← Back to Taj al-Arus
ليع
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to intense burning sensations, particularly those associated with hunger. It also extends to meanings of thirst, strong winds, and in a less common usage, a path or road.
Derived headwords
اللَّيْعnoun
- 1.pathclassical
A name for a path or road.
لَاعَ يَلِيعُverb
- 1.to burn (hunger)both
Hunger burns intensely.
- 2.to be thirstyclassical
To experience intense thirst.
لَيْعًاnoun
- 1.burning sensationboth
A burning sensation, akin to the intensity of 'law'a'.
اللَّيْعَةnoun
- 1.burning sensationboth
The burning sensation of hunger, similar to 'law'a'.
لَيَعَانًاnoun
- 1.distressclassical
Distress or being weary.
أَلَاعَverb
- 1.to cause distressclassical
To cause someone to be distressed or weary.
المِلْيَاعadjective
- 1.very thirsty (camel)classical
A camel that is very thirsty, or one that runs ahead of the herd and then returns.
رِيحٌ لِيَاعadjective
- 1.strong or hot windclassical
A wind that is strong or intensely hot.
Parallel reading
وقد لاع يليع، فأشار إلى أنه واوي ويائي
And he said 'la'a yali'u', indicating it is both wawi and yayi.
وهو: اسم ع
And it is: a name for a 'ayn (eye/essence).
وفي الروض للسهيلي: اسم طريق
And in Al-Rawd by Al-Suhayli: it is a name for a path.
كأنهن إذ وردن ليعا نواحة مجتابة صديعا
As if they, when they arrived at the path, were wailing mourners, tearing open a snake.
وليعة الجوع، بالفتح: حرقته كاللوعة
And 'liy'a'ah' of hunger, with fath: its burning, like 'al-law'ah'.
يقال: لاعه الجوع لوعة، وليعة، أي: أحرقه
It is said: hunger burned him with 'law'ah' and 'liy'ah', meaning: it burned him.
لعت بالكسر، ليعانا، وهعت هيعانا: ضجرت
'La'at' with kasr, 'liy'a'anan', and 'ha'at' 'hay'a'anan': they were weary.
ألاع وأهاع، هكذا نصه، وهو يدل على أن الحرف واوي
'Al-aa'a' and 'ahaa'a', this is his text, and it indicates that the letter is wawi.
والملياع بالكسر: السريعة العطش من الإبل أو التي تقدم الإبل سابقة، ثم ترجع إليها
And 'al-milyaa'' with kasr: the fast-drinking camel, or one that precedes the camels, then returns to them.
وأصله ملواع من اللوع، كمسياع من السوع
And its origin is 'milwaa'' from 'al-law'', like 'misy'aa'' from 'al-saw''.
ورِيحٌ لِيَاع، بالكسر: شديدة أو حارة
And a 'liyaa'' wind, with kasr: strong or hot.
وهذا أيضا أصله لواع كلياذ، من لاذ يلوذ
And this also originates from 'liwaa'' like 'liyaadh', from 'laadha yaloodh'.
وإيراد هذه الأحرف في هذا التركيب إنما قلد فيه الصاغاني وفيه تأمل
And the inclusion of these letters in this construction is solely following Al-Saghani, and it requires contemplation.