← Back to Taj al-Arus

كسع

Root entry · 21 derived lemmas

The root كسع (k-s-ʿ) primarily relates to striking or pushing from behind, often with the implication of driving away or expelling. It also extends to meanings involving tucking the tail, specific markings on animals, and actions related to animal husbandry and even a historical figure and a place name.

Derived headwords

كَسَعَهُ، كَمَنَعَهُ كَسْعًاverb
  1. 1.
    to strike the rearboth

    To strike someone's rear with one's hand or the front of the foot.

  2. 2.
    to drive awayboth

    To drive away or expel someone, like chasing them with a sword.

كَسَعَتِ النَّاقَةُ وَالظَّبْيَةُverb
  1. 1.
    to tuck tailboth

    A female camel or gazelle tucking its tail between its legs.

كَاسِعٌadjective
  1. 1.
    tucking tailboth

    Describing a female camel or gazelle that tucks its tail between its legs.

اكْتَسَعَتْverb
  1. 1.
    to tuck tailboth

    Horses tucking their tails between their legs.

كَسَعَ النَّاقَةَ بِغَبْرِهَاverb
  1. 1.
    to leave milk residueclassical

    To leave a residue of milk in the rear of a camel's udder, done to encourage milk production.

  2. 2.
    to stimulate milkclassical

    To strike the rear of a camel's udder with cold water to stimulate milk production, especially if drought is feared.

الْكَسْعَةُnoun
  1. 1.
    white spotboth

    A white spot on the forehead of an animal or any creature.

  2. 2.
    white feathersboth

    The white feathers gathered under the tail of an eagle or similar bird.

  3. 3.
    donkeysclassical

    A term for donkeys.

  4. 4.
    working animalsclassical

    A term for working camels, working oxen, and slaves, who are driven by a stick.

  5. 5.
    slavesclassical

    A term for slaves, named because they are driven to one's needs.

  6. 6.
    idolclassical

    The name of an idol that was worshipped.

  7. 7.
    gifted animalclassical

    A gifted animal (maniha).

كَسْعٌnoun
  1. 1.
    broken breadclassical

    Broken bread.

  2. 2.
    dried bread piecesclassical

    Dried, crushed pieces of bread.

كَسَعَname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A tribe in Yemen, or a branch of Banu Tha'labah ibn Sa'd ibn Qays 'Aylan.

الْكَسْعِيُّname
  1. 1.
    descendant of Kasa'classical

    A nisba referring to someone from the tribe of Kasa', or specifically from Banu Mahārib, known for crafting a bow.

الْكَسْعُnoun
  1. 1.
    horse markingboth

    A white marking on the tip of the pastern of a horse's leg.

أَكْسَعَadjective
  1. 1.
    white-markedboth

    Describing a horse with white markings on the pasterns.

  2. 2.
    white-featheredboth

    Describing a pigeon with white feathers under its tail.

مُكْسَعٌadjective
  1. 1.
    celibateclassical

    Describing a man who is unmarried or has not had intercourse, implying his semen is retained.

اكْتَسَعَ الْفَحْلُverb
  1. 1.
    to strike thighs with tailboth

    A stallion striking its thighs with its tail, possibly indicating arousal or readiness.

اكْتَسَعَ الْكَلْبُ بِذَنَبِهِverb
  1. 1.
    to tuck tailboth

    A dog tucking its tail between its legs.

الْمُكْتَسِعَةُnoun
  1. 1.
    diseased eweclassical

    A ewe afflicted by a disease (al-barsah or al-wahrah) that causes one side of its udder to dry up.

كَسَعَهُverb
  1. 1.
    to drive awayclassical

    To drive someone away or pursue them.

  2. 2.
    to followclassical

    To follow someone, especially in pursuit.

  3. 3.
    to speak illclassical

    To speak to someone with a hurtful word immediately after another statement.

  4. 4.
    to provokeclassical

    To provoke or incite someone, making them follow or be led by you.

كَسَعَ الشِّتَاءُverb
  1. 1.
    winter arrivedclassical

    Winter arrived with intensity.

الْمِكْسَعُnoun
  1. 1.
    stick for spinningclassical

    A stick used by a boy to spin a top.

كَسْعُومٌnoun
  1. 1.
    donkeyclassical

    A donkey (in the Himyari dialect).

تَكَسَّعَ فِي ضَلَالِهِverb
  1. 1.
    to go astrayclassical

    To go astray or wander in misguidance.

اكْتَسَعَتْ عُرْقُوبُ الْفَرَسِverb
  1. 1.
    hock fell offclassical

    The hock of a horse fell off from its hindquarters.

Parallel reading

يقال اتبع فلان أدبارهم يكسعهم بالسيف، مثل يكسؤهم، أي يطردهم
It is said, 'So-and-so pursued their rears, striking them with the sword, like driving them away, meaning expelling them.'
مر فلان يكسعهم ويكسؤهم
So-and-so passed by, driving them away and expelling them.
كسعت الناقة والظبية كسعا: أدخلتا أذنابهما بين أرجلهما
The she-camel and the gazelle tucked their tails between their legs.
كسعت الخيل بأذنابها، واكتسعت: أدخلتها بين أرجلها
The horses tucked their tails, and they tucked them between their legs.
كسع الناقة بغبرها: ترك بقية من لبنها في خلفها، يريد بذلك تغزيرها وهو أشد لها
To stimulate the she-camel with its residue: to leave a remainder of its milk in its rear, intending to increase its milk production, which is stronger for it.
إذا ضرب خلفها بالماء البارد ليتراد اللبن في ظهرها، وذلك إذا خاف عليها الجدب في العام القابل
If its rear is struck with cold water so that the milk flows into its udder, and that is if drought is feared for it in the following year.
لا تكسع الشول بأغبارها إنك لا تدري من الناتج
Do not stimulate the young camels with their residues, for you do not know who will be the offspring.
الكسعة، بالضم النكتة البيضاء، التي تكون في جبهة كل شيء، الدابة وغيرها
Al-kas'ah, with damma, is the white spot that is on the forehead of everything, be it an animal or otherwise.
الريش الأبيض المجتمع تحت ذنب العقاب، ونحوها من الطير
The white feathers gathered under the tail of an eagle, and similar birds.
ليس في الجبهة، ولا في النخة ولا في الكسعة صدقة
There is no charity due on a white forehead mark, nor on a blaze, nor on a white tail spot.
الكسعة: الحمير، وعليه اقتصر الجوهري قيل: لأنها تكسع في أدبارها، وعليها أحمالها
Al-kas'ah: donkeys. Al-Jawhari limited it to this, it is said: because they are driven from behind, and they carry their loads.
الكسعة تقع أيضا على الإبل العوامل، والبقر العوامل، والرقيق لأنها تكسع بالعصا إذا سيقت
Al-kas'ah also applies to working camels, working oxen, and slaves, because they are driven with a stick when herded.
سمي كسعة لأنك تكسعه إلى حاجتك
It is called kas'ah because you drive it to your need.
أتوني بكسع جبيزات معششات، أي اليابسات المكرجات
They brought me dried, crushed pieces of bread, meaning dry and crumbled.
فمر وهو يطردهم، وكمن في قترة على موارد حمر الوحش، فرمى عيرا منها، فأمخطه السهم، أي أنفذه
So he passed by driving them away, and hid in a blind on the watering grounds of wild asses. He shot one of them, and the arrow pierced it, meaning it went through.
فأبشروا بالخصب يا صبيان إن لم يعقني الشؤم والحرمان
So rejoice in abundance, O boys, if misfortune and deprivation do not hinder me.
فأورى السهم في الصوانة نارا فظن أنه قد أخطأ
And the arrow struck flint, igniting fire, so he thought he had missed.
أعوذ بالمهيمن الرحمن من نكد الجد مع الحرمان
I seek refuge in the Guardian, the Most Merciful, from the hardship of fate with deprivation.
أعوذ بالرحمن من شر القدر لا بارك الرحمن في أم القتر
I seek refuge in the Most Merciful from the evil of destiny. May the Most Merciful not bless the mother of the blind.
أخلف ظني ورجا الصبيان
My assumption was wrong, and the boys hoped.
إني لشؤمي وشقائي ونكد قد شف مني ما أرى حر الكبد
Indeed, due to my ill fortune, my misery, and hardship, I feel the burning of my liver.
أبعد خمس قد حفظت عدها أحمل قوسي وأريد ردها
After five, which I have counted, I carry my bow and wish to return it.
والله لا تسلم عندي بعدها ولا أرجي ما حييت رفدها
By God, it will not remain with me after that, nor will I hope for its support as long as I live.
فخرج من قترته فعمد إلى قوسه فكسرها على صخرة، ثم بات إلى جانبها
So he came out of his blind, went to his bow, broke it on a rock, and then slept beside it.
فإذا الحمر مطرحة حوله مصرعة، وإذا أسهمه بالدم مضرجة
And the wild asses were lying around him, slain, and his arrows were stained with blood.
فندم على كسر القوس فقطع إبهامه
He regretted breaking the bow and cut off his thumb.
تبين لي سفاه الرأي مني لعمر أبيك حين كسرت قوسي
The foolishness of my opinion became clear to me, by your father's life, when I broke my bow.
ندمت ندامة الكسعي لما غدت مني مطلقة نوار
I regretted with the regret of Al-Kas'i when a beautiful, free woman was taken from me.
ندمت ندامة الكسعي لما رأت عيناه ما فعلت يداه
He regretted with the regret of Al-Kas'i when his eyes saw what his hands had done.
ندمت ندامة الكسعي لما شريت رضى بني سهم برغم
He regretted with the regret of Al-Kas'i when he bought the satisfaction of Banu Sahm against his will.
الكسع، محركة: من شيات الخيل، من وضح القوائم: أن يكون البياض في طرف الثنة من رجلها
Al-kas', harakah: is among the markings of horses, from the white markings of the legs: that the whiteness be at the tip of the pastern of its leg.
بياض في أطراف الثنة
Whiteness at the tips of the pastern.
حمّام أكسع: تحت ذنبه ريش بيض
An aksca pigeon: has white feathers under its tail.
رجل مكسع، كمعظم، وهو من نعت العزب إذا لم يتزوج، وتفسيره: ردت بقيته في ظهره
A muksa' man, like mu'azzam, which is a description of a bachelor when he has not married, and its meaning is: his remaining semen is retained in his back.
والله لا يخرجها من قعره إلا فتى مكسع بغبره
By God, nothing will bring it out of its depth except a celibate youth with his residue.
اكتسع الفحل: إذا خطر فضرب فخذيه بذنبه فإن شال به، ثم طواه، فقد عقربه
The stallion struck its thighs with its tail: if it moved and struck its thighs with its tail, then if it lifted it and folded it, it has stung itself.
اكتسع الكلب بذنبه إذا استثفر به
The dog tucked its tail when it covered itself with it.
اكتسعت الخيل بأذنابها: إذا أدخلتها بين أرجلها
The horses tucked their tails: when they inserted them between their legs.
الشاة تصيبها دابة يقال لها: البرصة وهي الوحرة، وقد ذكرت في الراء والصاد، فيبيس أحد شطري ضرع الغنم
The ewe is afflicted by an animal called Al-Barsah, which is Al-Wahrah, and it has been mentioned in the letters R and S, causing one half of the sheep's udder to dry up.
كسع فلان فلانا، وكسحه وثفنه، ولطه، ولاطه، وتلأطه: إذا طرده
So-and-so struck so-and-so, and drove him away, and pushed him, and shoved him, and dragged him: if he expelled him.
كسعه: إذا تبعه بالطرد
To strike him: if he followed him in expulsion.
استعمال العامة الكسع في السفن، يقولون: كسعها في البحر
The common usage of Al-Kas' in ships, they say: 'They drove it in the sea.'
وردت الخيول يكسع بعضها بعضا: أي: يتبع
The horses arrived, some following others: meaning, following.
كسعه بما ساءه: تكلم فرماه على إثر قوله بكلمة يسؤءه بها
He struck him with what displeased him: he spoke and then struck him with a word that displeased him.
كسعه: إذا همزه من ورائه بكلام قبيح، وهو مجاز
To strike him: if he provoked him from behind with ugly speech, and this is metaphorical.
الكسع: شدة المر، يقال: كسعه بكذا وكذا، إذا جعله تابعا له ومذهبا به
Al-Kas': intensity of bitterness. It is said: 'He struck him with such and such,' meaning he made him follow him and be led by him.
كسع الشتاء بسبعة غبر أيام شهلتنا من الشهر
Winter struck with seven cloudy days, our days of the month.
كسع الغلام الدوامة بالمكسع
The boy spun the top with the stick.
تكسع في ضلاله: ذهب، كتس
He went astray in his misguidance: he went, like...