← Back to Taj al-Arus
كرسع
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to a protruding part of the wrist or ankle, and secondarily to a type of running or a group of people.
Derived headwords
الْكُرْسَعَةnoun
- 1.groupclassical
A group or company of people.
- 2.runningmodern
A type of running or gait.
الْكُرْسُوعَةnoun
- 1.groupclassical
A group or company of people.
الْكُرْسُوعnoun
- 1.wrist bonemodern
The protruding part of the ulna near the wrist, specifically the part next to the little finger.
- 2.ankle jointmodern
The joint of the foot where it connects to the leg.
- 3.protrusionmodern
A prominent or protruding part, especially on an animal's leg.
كُرَاسِيعnoun
- 1.wrist bonesmodern
Plural of 'kursu'
كَرَسَعَverb
- 1.to runmodern
To run, specifically with a particular gait.
كُرْسَعَةnoun
- 1.runningmodern
A type of running or gait.
الْمُكَرْسِعnoun
- 1.protruding wrist bonemodern
One who has a prominent or protruding wrist bone.
مُكَرْسَعَةadjective
- 1.prominent wrist boneclassical
A woman with a prominent or protruding wrist bone, considered a defect.
Parallel reading
الْكُرْسَعَة، والْكُرْسُوعَة بضمهما: الْجَمَاعَة والصرم منا نقله ابن عباد.
Al-kurs'ah, and al-kursū'ah with both of them (dammah): a group and a company, as transmitted by Ibn 'Abbād.
والْكُرْسُوع كعصفور: طَرَفُ الزند الذي يلي الخنصر وهو الناتئ عند الرسغ، كما في الصحاح وهوالوحشي، ونص الليث: حرف الزند، والجمع: كراسيع.
And al-kursū' as 'usfūr: the end of the ulna that is next to the little finger, and it is the protrusion at the wrist, as in Al-Ṣiḥāḥ, and it is the wild one. And the text of Al-Layth: the edge of the ulna, and the plural is: karāsī'.
أو عظيم في طرف الوظيف مما يلي الرسغ من وظيف الشاء، ونحوها من غير الآدميين، نقله الصاغاني وصاحب اللسان.
Or a bone at the end of the metacarpal bone near the wrist from the metacarpal bone of sheep, and the like of non-humans, transmitted by Al-Ṣāghānī and the author of Al-Lisān.
وكرسع كرسعة: عدا عن ابن دريد.
And karasa'a kursa'atan: he ran, from Ibn Durayd.
قال ابن بري الكرسعة: عدو المكرسع.
Ibn Barrī said: Al-kurs'ah: the running of the mukarisa'.
وقال ابن دريد: كرسع فلانا: ضرب كرسوعه بالسيف.
And Ibn Durayd said: karasa'a fulānan: he struck his kursū' with the sword.
كرسوع القدم: مفصلها من الساق.
The kursū' of the foot: its joint from the leg.
والمكرسع: الناتئ الكرسوع.
And al-mukarisa': the protruding kursū'.
والكرسعة: عدوه.
And al-kurs'ah: his running.
وقال الليث: وامرأة مكرسعة: ناتئة الكرسوع، تعاب بذلك.
And Al-Layth said: And a mukarisa'ah woman: one with a protruding kursū', she is criticized for that.