← Back to Taj al-Arus

قشع

Root entry · 20 derived lemmas

The root قشع (qa-sha-ʿa) primarily relates to concepts of removal, clearing, drying, and separation. It extends to meanings of something worn out, thin, or insignificant, and also encompasses terms for specific objects like worn fur, dried mud, or a piece of cloud.

Derived headwords

القُشْعnoun
  1. 1.
    worn-out furclassical

    Refers to old or worn-out fur, particularly associated with the language of the Qushayr tribe.

  2. 2.
    bathhouse refuseclassical

    The refuse or sweepings found in a bathhouse.

  3. 3.
    foolclassical

    A foolish person, so named because their intellect has 'cleared away' or become diminished.

  4. 4.
    ostrich feathersclassical

    The feathers of an ostrich.

  5. 5.
    phlegmclassical

    Phlegm or mucus expelled from the chest.

  6. 6.
    dried mudclassical

    Pieces of dried mud that flake off from the ground.

  7. 7.
    dry skinclassical

    Dry, stiff skin.

  8. 8.
    cloud fragmentclassical

    A piece of cloud that remains after the main cloud has dispersed.

  9. 9.
    leather matclassical

    A mat made of leather, or a piece of such a mat.

  10. 10.
    worn-out waterskinclassical

    An old, worn-out waterskin.

  11. 11.
    drynessclassical

    A state of dryness, particularly referring to the drying of something.

  12. 12.
    unstable personclassical

    A person who is indecisive or cannot stick to a decision.

  13. 13.
    clothingclassical

    Any item of clothing.

  14. 14.
    understandingclassical

    Comprehension or understanding.

  15. 15.
    scattered feathersclassical

    Feathers that are spread out or scattered.

القُشْعَةnoun
  1. 1.
    phlegmclassical

    Phlegm, similar to القشع.

  2. 2.
    cloud fragmentclassical

    A piece of cloud remaining in the sky after the main body has cleared.

  3. 3.
    dry leather piececlassical

    A piece of dry, stiff leather.

  4. 4.
    lean old womanclassical

    An old woman whose flesh has receded due to age.

  5. 5.
    lean animalclassical

    A lean or emaciated animal.

  6. 6.
    thorny shrubclassical

    A thorny shrub.

  7. 7.
    north windclassical

    A strong north wind that clears away clouds.

القُشَاعَةnoun
  1. 1.
    phlegmclassical

    A variant of القشعة, meaning phlegm.

  2. 2.
    leather tentclassical

    A tent made of leather, or a container for goods made from camel hides.

قَشَعَverb
  1. 1.
    to clear away

    To remove or clear something away, like clouds or phlegm.

  2. 2.
    to milkclassical

    To milk a female camel.

  3. 3.
    to dry outclassical

    For something to become dry, like meat.

أَقْشَعَverb
  1. 1.
    to disperseclassical

    To cause people or things to disperse or separate.

  2. 2.
    to clearclassical

    For clouds to clear away.

  3. 3.
    to move away from waterclassical

    To stop drinking from water or move away from it.

انْقَشَعَverb
  1. 1.
    to clear away

    To disperse, clear away, or become visible, like clouds or darkness.

  2. 2.
    to departclassical

    To leave or depart from a place.

تَقَشَّعَverb
  1. 1.
    to clear awayclassical

    To clear away or disperse, similar to انقشع.

  2. 2.
    to disperseclassical

    For people to disperse or go their separate ways.

قَشَّاعnoun
  1. 1.
    illnessclassical

    A disease that causes a person to become dry or withered.

  2. 2.
    patchclassical

    A patch placed on a saddle when stitching leather.

  3. 3.
    hyena's cryclassical

    The cry of a female hyena.

القَشَّاعnoun
  1. 1.
    clothingclassical

    Any item of clothing.

المِقْشَعnoun
  1. 1.
    sarcophagusclassical

    A sarcophagus or coffin, a term used in Yemen.

قَشِيعadjective
  1. 1.
    scatteredclassical

    Referring to fodder or grass that is scattered.

القَاشِعnoun
  1. 1.
    dried fishclassical

    A type of dried fish, eaten by people in the Bahrain region and fed to livestock.

قَشَعَname
  1. 1.
    Qasha' bin Aqilclassical

    A man from the Banu Tamim tribe, the grandfather of Subaygh bin 'Asal.

قُشْعَةnoun
  1. 1.
    cloud fragmentclassical

    A piece of cloud remaining in the sky after the main body has cleared.

  2. 2.
    dry leather piececlassical

    A piece of dry, stiff leather.

قَشَعَverb
  1. 1.
    to dryclassical

    For the edges of corn to dry out before ripening.

أَرَكَة قَشِعَةadjective
  1. 1.
    dense with leavesclassical

    A dense, leafy Arak tree.

القُشَاعnoun
  1. 1.
    twisting plantclassical

    That which twists around trees.

قَشَعَnoun
  1. 1.
    understandingclassical

    Comprehension or understanding, a colloquial term in Sham.

قَشَعَnoun
  1. 1.
    scattered feathersclassical

    Feathers that are spread out or scattered.

شَاة قَشِعَةadjective
  1. 1.
    scrawny sheepclassical

    A sheep that is lean or of poor quality.

Parallel reading

فإذا امرأة عليها قشع لها، فأخذتها فقدمت بها المدينة
And there was a woman with her, wearing worn fur, so I took her and brought her to Medina.
لو حدثتكم بكل ما أعلم لرميتموني بالقشع فيمن رواه بالفتح
If I were to tell you all that I know, you would throw 'al-qash' (foolishness/refuse) at me, according to the narration with the fath.
والقشع: ريش النعام، وهو مأخوذ من قول القشيريين في معنى القشع: الفرو الغليظ
And 'al-qash'' means ostrich feathers, derived from the Qushayri meaning of 'al-qash'' as thick fur.
والقشع: النخامة التي ترمى، يقتلعها الإنسان من صدره، ويخرجها بالتنخم
And 'al-qash'' is the phlegm that is expelled, which a person pulls from their chest and expels by spitting.
كالقشعة، بالكسر، وهي النخامة، وقد روي الحديث بالكسر أيضا، وفسر بالبزاق
Like 'al-qash'ah', with kasr, which is phlegm, and the hadith has also been narrated with kasr, interpreted as spitting.
فالْقَشَاعَة: لغة في القشعة، بمعنى النخامة
So 'al-qashā'ah' is a variant of 'al-qash'ah', meaning phlegm.
فإن كان من أدم فهو الطراف، وأنشد لمتمم بن نويرة
If it is made of leather, it is 'al-ṭirāf', and Mutammim bin Nuwayrah recited:
إذا القشع من برد الشتاء تقعقعا
When the worn leather from the winter cold rattled.
قال ابن المبارك: القشع: النطع نفسه، أو قطعة من نطع خلق
Ibn al-Mubarak said: 'Al-qash'' is the mat itself, or a piece of worn-out mat.
لا أعرفن أحدكم يحمل قشعا من أدم، فينادي يا محمد
Let me not find one of you carrying a piece of leather, and calling out, 'O Muhammad!'
فأقول: لاأملك لك من الله شيئا، قد بلغت يعني نطعا، أو قطعة من أديم
And I will say: I cannot avail you anything against Allah; I have delivered the message, meaning a mat, or a piece of leather.
والقشع الذي في بيت متمم السابق هو الرجل المنقشع لحمه عنه كبرا
And 'al-qash'' in the previous verse of Mutammim refers to a man whose flesh has receded from him due to old age.
والقشع: الحرباءن
And 'al-qash'' refers to the chameleon.
والقشع: السحاب الذاهب المنقشع عن وجه السماء
And 'al-qash'' is the departing cloud clearing from the face of the sky.
وقال ابن عباد: القشع: الزنبيل
And Ibn 'Abbad said: 'Al-qash'' is a basket.
والقشع ما تقلف من يابس الطين إذا نشت الغدران وجفت
And 'al-qash'' is what flakes off from dried mud when puddles dry up.
أي لرميتموني بالحجر والمدر، نقله ابن الأثير
Meaning you would have thrown stones and clods at me, as narrated by Ibn al-Athir.
وقيل: القشع: الجلد اليابس ج: كعنب
And it is said: 'Al-qash'' is dry skin, plural: 'ka'inab'.
والمعنى: لرميتموني بالجلود اليابسة
And the meaning is: you would have thrown dry skins at me.
وقشع القوم، كمنع: فرقهم، فأقشعوا: تفرقوا
And 'qaša'a' al-qawm, like 'mana'a', means to scatter them, so 'aqša'ū': they dispersed.
وقشعت الريح السحاب، أي كشفته
And the wind 'qaša'at' the clouds, meaning it cleared them.
فأقشع السحاب نفسه، وانقشع، وتقشع، أي انكشف
So the clouds themselves 'aqša'at', and 'inqasha'at', and 'taqašša'at', meaning they cleared.
وفي المثل: سحابة صيف عن قليل تقشع
And in the proverb: A summer cloud clears away quickly.
وفي حديث الاستسقاء: فتقشع السحاب أي: تصدع وأقلع
And in the hadith about seeking rain: 'fa-taqašša'a al-saḥāb', meaning: it cracked and cleared.
وقشع الناقة: حلبها
And 'qaša'a' al-nāqah': to milk the she-camel.
ويقال: هو أذل من القشعة، بالفتح، وهي الكشوثاء
And it is said: He is more humiliated than 'al-quš'ah', with fath, which is the dried plant.
والقشعة، بالكسر والفتح: القطعة من السحاب تبقى في أفق السماء بعد انقشاع الغيم
And 'al-quš'ah', with kasr and fath: a piece of cloud remaining on the horizon after the clouds have cleared.
وشاة قشعة، كفرحة: غثة
And a 'shāh qashi'ah', like 'fariḥah': a scrawny sheep.
والقشع، ككتف: اليابس
And 'al-qasha'', like 'kitf': dry.
والقشع: الرجل لا يثبت على أمر
And 'al-qash'' is a man who does not stand firm on a matter.
ويقال: أتى وما عليه قشاع، كقزاع زنة ومعنى، أي شيء من الثياب
And it is said: He came and had no 'qashā'' on him, like 'qazā'' in weight and meaning, meaning any item of clothing.
والقشاع، بالكسر: رقعة توضع على النجاش عند خرز الأديم
And 'al-qashā'', with kasr: a patch placed on the saddle when stitching leather.
وانقشع عنه الشيء، وتقشع: غشيه ثم انجلى عنه، كالظلام عن الصبح
And something 'inqasha'a' from him, and 'taqašša'a': it covered him then cleared away from him, like darkness from the morning.
ويقال للشمال: الجربياء، وسيهك، وقشعة، لقشعها السحاب
And the north wind is called: 'al-jarrbiyā', 'sayhak', and 'quš'ah', for its clearing of clouds.
وتقشع القوم: ذهبوا وافترقوا
And 'taqašša'a' al-qawm: they went and separated.
وأقشعوا عن مجلسهم: ارتفعوا
And 'aqša'ū' 'an majlisihim: they rose up.
والقشع: أن تيبس أطراف الذرة قبل إناها
And 'al-qash'' is for the tips of the corn to dry out before its time.
وأراكة قشعة، كفرحة: ملتفة كثيرة الورق
And an 'arākah qashi'ah', like 'fariḥah': a dense, leafy Arak tree.
والمقشع، كمنبر: الناووس، يمانية
And 'al-miqsha'', like 'minbar': the sarcophagus, a Yemeni term.
والقشع، بالفتح: الفهم، شامية عامية
And 'al-qash'', with fath: understanding, a colloquial Levantine term.
وهو يقشع بقشاعته، أي يرمي بنخامته
And he 'yaqsha'u' bi-qushā'atih, meaning he throws his phlegm.
والقاشع: الحساس، وهو سمك يجفف، يأكله أهل البحرين
And 'al-qāshi'' is 'al-ḥassās', a type of dried fish eaten by the people of the Bahrain region.
وفلان لم تتقشع جاهليته
And so-and-so's ignorance has not cleared away.
وانقشع الليل: أدبر وذهب
And the night 'inqasha'a': it receded and went away.
وقشع بن عقيل، بالكسر: رجل من بني تميم
And Qasha' bin 'Aqil, with kasr: a man from Banu Tamim.