← Back to Taj al-Arus

قثع

Root entry · 9 derived lemmas

This root appears to be related to a specific type of horn or trumpet, possibly with a connotation of sound emission. Its usage is rare and debated among classical lexicographers, with potential connections to the act of disappearing or going into the ground.

Derived headwords

القَثْعnoun
  1. 1.
    horn, trumpetclassical

    A wind instrument, specifically a horn or trumpet, mentioned in hadith.

قَثَعَverb
  1. 1.
    to go, disappearclassical

    To go or disappear, possibly referring to the sound from an instrument.

قُثُوعًاnoun
  1. 1.
    going, disappearingclassical

    The act of going or disappearing, used in relation to the root's potential meaning.

القُبَعnoun
  1. 1.
    horn, trumpetclassical

    A wind instrument, a horn or trumpet, mentioned as a variant reading.

قَبَعَverb
  1. 1.
    to go into the groundclassical

    To go into the ground, used in the context of a variant reading for disappearing.

قُبُوعًاnoun
  1. 1.
    going into the groundclassical

    The act of going into the ground, a masdar for the verb قبع.

القَنَعnoun
  1. 1.
    horn, trumpetclassical

    A wind instrument, a horn or trumpet, mentioned as another variant reading.

قَنَعَverb
  1. 1.
    to go into the groundclassical

    To go into the ground, used in the context of a variant reading for disappearing.

قُنُوعًاnoun
  1. 1.
    going into the groundclassical

    The act of going into the ground, a masdar for the verb قنع.

Parallel reading

لم يترجم عليها أحد في الأصول الخمسة
No one translated it in the five foundational works.
وقد جاء في حديث الأذان
And it has come in the hadith of the adhan.
وفسر أنه الشبور وهو البوق
And it was explained as the shabur, which is the buq (trumpet).
سمعت أبا عمر الزاهد يقول: بالثاء المثلثة
I heard Abu Umar al-Zahid say: with the thaa' muthallathah (ث).
ويجوز أن يكون من قثع في الأرض قثوعا، إذا ذهب
And it is permissible that it is from qatha'a in the earth quthu'an, if it went.
فسمي به لذهاب الصوت منه
So it was named for the sound going out of it.
فإن الصحيح فيه قبع في الأرض قبوعا بالموحدة
For the correct reading in it is qaba'a in the earth qubu'an with the baa' (ب).
وليس بتصحيف قبع بالموحدة، ولا قنع، بالنون
And it is not a misspelling of qaba'a with the baa', nor qana'a with the noon (ن).
فإن الحديث روي بالأوجه الثلاثة
For the hadith was narrated with the three possibilities.
والقبع، والقثع، والقنع، بالضم فيهن: الشبور
And al-quba', and al-qath', and al-quna', with dammah on them: the shabur (horn).
وأبى الثاني الأزهري، وأثبته أبو عمر الزاهد
Al-Azhari rejected the second, and Abu Umar al-Zahid affirmed it.