← Back to Taj al-Arus

سنع

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of beauty, excellence, and physical attributes like height and good form. It extends to describe positive qualities in people, animals, and even elevated terrain, with some related meanings touching on physical ailments or specific anatomical parts.

Derived headwords

السَّنَعnoun
  1. 1.
    beautyboth

    Refers to physical attractiveness and comeliness.

أَسْنَعadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describes someone or something that is of great height.

  2. 2.
    elevated, highclassical

    Used to describe a high or elevated place, such as a hill or a noble status.

  3. 3.
    better, more honorable, longerclassical

    Indicates superiority in quality, status, or duration.

شرف أسنع — an elevated and noble status
السَّنِيعَةnoun
  1. 1.
    path in a mountainclassical

    A way or track through a mountain, particularly in the dialect of the Hudhayl tribe.

  2. 2.
    beautiful womanboth

    A woman who is beautiful, characterized by being soft-jointed and having delicate bones.

سَنَعَverb
  1. 1.
    to be beautifulclassical

    To possess beauty or comeliness.

سَنَعَverb
  1. 1.
    to be beautifulclassical

    To possess beauty or comeliness.

سَنُوعًاnoun
  1. 1.
    beautyclassical

    The state or quality of being beautiful.

سَنَاعَةnoun
  1. 1.
    beautyclassical

    The quality or state of being beautiful.

سَنِيعadjective
  1. 1.
    beautifulboth

    Possessing beauty and comeliness.

  2. 2.
    tallclassical

    Of great height.

السَّانِعَةnoun
  1. 1.
    well-formed camelclassical

    A female camel that is well-formed and of good constitution.

مِسْنَاعadjective
  1. 1.
    strong, robustclassical

    Describes an animal, particularly a camel, that is strong and capable of enduring hardship.

السَّنْعnoun
  1. 1.
    wristclassical

    The joint between the hand and the forearm.

  2. 2.
    sesamoid boneclassical

    The small bone connecting the fingers to the wrist within the palm.

النَّسْعnoun
  1. 1.
    wristclassical

    The joint between the hand and the forearm.

  2. 2.
    sesamoid boneclassical

    The small bone connecting the fingers to the wrist within the palm.

أَسْنَعَverb
  1. 1.
    to grow tall and beautifulclassical

    Describes plants or other things that have grown tall and look good.

  2. 2.
    to complain of painclassical

    To experience pain or discomfort in a particular body part, like the wrist.

  3. 3.
    to have tall, handsome offspringclassical

    To produce children who are tall and good-looking.

سَانِعadjective
  1. 1.
    good-looking, tallclassical

    Possessing good looks and being tall.

مُسَنَّعadjective
  1. 1.
    tall and beautifulclassical

    Describing something that has grown tall and is aesthetically pleasing.

السَّنْعَاءadjective
  1. 1.
    virgin girlclassical

    A young girl who has not yet been circumcised or undergone a specific rite of passage (in Yamanite dialect).

  2. 2.
    tall womanclassical

    A woman who is tall in stature.

أَسْنَعَverb
  1. 1.
    to be abundantclassical

    To be plentiful or in large quantity, referring to a dowry.

مَهْرُ أسنعnoun phrase
  1. 1.
    abundant dowryclassical

    A large or excessive dowry for a woman.

مَهْرٌ سَنِيعnoun phrase
  1. 1.
    abundant dowryclassical

    A large or excessive dowry for a woman.

السُّنُوعnoun
  1. 1.
    beautyclassical

    The quality of being beautiful.

Parallel reading

السنع، محركة: الجمال.
Al-san' (vowelized: fatha, sukūn, fatha): beauty.
الأسنع: الطويل.
Al-asna': the tall one.
الأسنع: المرتفع العالي، يقال: شرف أسنع.
Al-asna': the elevated, the high; it is said: an elevated and noble status.
السنيعة، كسفينة: الطريقة في الجبل بلغة هذيل، ج: سنائع.
Al-sanī'ah (like safīnah): a path in the mountain, in the language of Hudhayl, pl. sanā'i'.
السنيعة: المرأة الجميلة، كما في الصحاح، زاد الليث: اللينة المفاصل اللطيفة العظام في جمال، وهو سنيع، أي جميل، وقد سنع، كنصر ومنع وكرم، وعلى الأخير اقتصر الجوهري، سناعة، مصدر الأخير، وسنوعا، بالضم مصدر سنع كنصر ومنع.
Al-sanī'ah: the beautiful woman, as in Al-Sihah; Al-Layth added: soft-jointed and delicate-boned in beauty, and he is sanī', meaning beautiful, and he has become sanī' (verb forms: nasara, mana'a, karuma), and Al-Jawhari limited himself to the last form; sanā'ah, the masdar of the latter, and sanū'an (with damma), the masdar of san'a (like nasara, mana'a).
يقال: هذا أسنع، أي أفضل وأشرف وأطول.
It is said: this is asna', meaning better, more honorable, and taller.
وكزبير: عقبة بن سنيع بن نهشل بن شداد بن زهير بن شهاب بن ربيعة بن أبي الأسود، هكذا ذكره ابن الكلبي في نسب طهية، كان من الأشراف، ويعرف بابن هندابة، وهو الذي هجاه جرير وأبوه سنيع مشهور بالجمال المفرط، ومن الذين كانوا إذا أرادوا الموسم أمرتهم قريش أن يتلثموا مخافة فتنة النساء بهم.
And like Zubayr: 'Uqbah ibn Sanī' ibn Nahshal ibn Shaddād ibn Zuhayr ibn Shihāb ibn Rabī'ah ibn Abī al-Aswad, thus Ibn Al-Kalbi mentioned him in the genealogy of Tayy, he was among the nobles and known as Ibn Hindābah, and he is the one Jarīr satirized. His father Sanī' was famous for excessive beauty, and among those who, when they intended the pilgrimage season, Quraysh ordered them to veil themselves for fear of women being tempted by them.
قال أبو عمرو: السانعة: الناقة الحسنة الخلق، وقالوا: الإبل ثلاث: سانعة، ووسوط، وحرضان، فالسانعة ما تقدم، والوسوط: المتوسطة، والحرضان: الساقطة التي لا تقدر على النهوض كالمسناع، عن شمر، ومنه: لم لا تقبلها وهي حلبانة ركبانة مسناع مرباع، هكذا ضبطه، وقد مر في ربع.
Abū 'Amr said: Al-sāni'ah: the well-formed she-camel. And they said: Camels are three: sāni'ah, wasūṭ, and ḥarḍān. So the sāni'ah is what is advanced, the wasūṭ: the intermediate, and the ḥarḍān: the fallen one that cannot stand up, like al-misnā', from Shamir. And from it: 'Why don't you accept her, when she is a milk-giver, a rider, strong, and a spring-breeder?' This is how he vocalized it, and it has passed in (the entry for) 'raba'.
والسنع والنسع، بالكسر فيهما: الرسغ، أو هو الحز الذي في مفصل الكف والذراع، قاله ابن الأعرابي. أو هو السلامى التي تصل ما بين الأصابع والرسغ في جوف الكف، قاله الليث، ج: سنعة، كقردة، وأسناع.
And al-san' and al-nas' (with kasra in both): the wrist, or it is the groove in the joint of the hand and forearm, said Ibn Al-A'rābī. Or it is the sesamoid bone that connects the fingers to the wrist within the palm, said Al-Layth, pl. san'ah (like qirdah), and asnā'.
يقال: أسنع الرجل، إذا اشتكاه، أي سنعه.
It is said: a man 'asna'a', if he complains of pain, meaning he has pain in his san' (wrist).
قال الزجاج: سنع البقل، وأسنع: إذا طال وحسن، فهو سانع، ومسنع.
Al-Zajjāj said: san'a the vegetation, and 'asna'a': if it grows tall and looks good, then it is sāni', and musna'.
قال غيره: أسنع الرجل، إذا جاء بأولاد ملاح طوال.
Others said: 'asna'a' the man, if he produced handsome and tall offspring.
والسنعاء: الجارية التي لم تخفض، لغة يمانية، نقلها ابن دريد.
And al-san'ā': the young girl who has not been circumcised (or undergone a rite), a Yamanite dialect, transmitted by Ibn Durayd.
أسنع مهر المرأة: أكثره. عن الفراء، كما في التكملة، ونسبه صاحب اللسان إلى ثعلب.
'Asna'a' the dowry of a woman: its abundance. From Al-Farrā', as in Al-Takmilah, and the author of Al-Lisān attributes it to Tha'lab.
وقيل: سانع: حسن طويل، عن) الزجاج.
And it was said: sāni': good-looking and tall, from Al-Zajjāj.
ومهر سنيع: كثير، عن ثعلب.
And a sanī' dowry: abundant, from Tha'lab.
والسنيع، كأمير: الطويل.
And al-sanī' (like amīr): the tall one.
وامرأة سنعاء: طويلة، وأما قول رؤبة: (أنت ابن كل منتضى قريع ... تم تمام البدر في سنيع) فإنه أراد: في سناعة، فأقام الاسم مقام المصدر.
And a san'ā' woman: tall. As for the saying of Ru'bah: (You are the son of every chosen one... the full moon is completed in sanī'), he meant: in sanā'ah, so he used the noun in place of the masdar.