← Back to Taj al-Arus

سمفع

Root entry · 25 derived lemmas

This root entry primarily discusses a proper name, Simayfa', likely derived from a pattern indicating nobility or high status. It details the lineage and historical significance of individuals bearing this name, particularly in the context of early Islamic history and tribal affiliations.

Derived headwords

سِمِيفَعname
  1. 1.
    Proper nameclassical

    A proper name, specifically referring to a historical figure, Dhu al-Kala' al-Asghar ibn Nakur.

سُمَيْفِعname
  1. 1.
    Proper name (diminutive)classical

    A variant of the name Simayfa', possibly indicating a diminutive form or a slightly different pronunciation, used for the same historical figure.

اسْمِيفَعname
  1. 1.
    Proper name (with alif)classical

    A variant spelling or pronunciation of the name Simayfa', with an added 'alif' at the beginning, referring to historical figures.

أَيْفَعname
  1. 1.
    Proper nameclassical

    A name, possibly a component of a longer name like Abu Sharahbil, referring to a chief or leader among his people.

رَئِيسnoun
  1. 1.
    Chief, leaderboth

    A person who is the head or leader of his people, a prominent figure.

مُطَاعadjective
  1. 1.
    Obeyed, followedboth

    Describing someone who is obeyed and followed by his people, indicating authority and influence.

مَتْبُوعadjective
  1. 1.
    Followedboth

    Describing someone who is followed, similar to 'mutā', indicating leadership and adherence by others.

أَسْلَمَverb
  1. 1.
    To embrace Islamboth

    To convert to or accept the religion of Islam.

كَتَبَverb
  1. 1.
    To writeboth

    To inscribe words or symbols on a surface.

تَعَاوُنnoun
  1. 1.
    Cooperationboth

    Working together with others towards a common goal or purpose.

قَائِمadjective
  1. 1.
    In charge, responsibleboth

    Holding a position of authority or responsibility for a particular matter or affair.

حَرْبnoun
  1. 1.
    War, battleboth

    A state of armed conflict between different countries or groups.

قُتِلَverb
  1. 1.
    To be killedboth

    To die as a result of violence or an attack.

انْقِضَاءnoun
  1. 1.
    Completion, endboth

    The act of finishing or coming to an end.

فَرِحَverb
  1. 1.
    To rejoice, be happyboth

    To feel or show great pleasure and happiness.

بَلَغَverb
  1. 1.
    To reach, be informedboth

    To arrive at a certain point or state; to come to someone's knowledge.

ثَبَتَverb
  1. 1.
    To be firm, establishedboth

    To be fixed, stable, or proven; to be certain.

بَرِيءadjective
  1. 1.
    Innocent, free fromboth

    Not guilty of a crime or offense; clear of blame.

لَبَسَverb
  1. 1.
    To confuse, misleadboth

    To cause someone to be unable to understand or distinguish something; to deceive.

شَتَاتnoun
  1. 1.
    Dispersal, divisionboth

    The state of being scattered or divided; disunity.

عَاجَلَverb
  1. 1.
    To hasten, overtakeboth

    To come upon someone quickly or unexpectedly; to make something happen sooner.

مَنِيَّةnoun
  1. 1.
    Death, fateboth

    The inevitable end of life; destiny.

شَهِدَverb
  1. 1.
    To witness, participate inboth

    To be present at an event and observe it; to take part in.

فَتْحnoun
  1. 1.
    Conquest, openingboth

    The act of capturing a place by force or military action; the beginning of something.

شَاعِرnoun
  1. 1.
    Poetboth

    A person who writes poems.

Parallel reading

سميفع، كسميذع، بالفاء، أهمله الجوهري، وقال ابن دريد في باب فعيلل بعد ذكر هميسع: سميفع، وقد تضم سينه، كأنه مصغر، وحينئذ يجب كسر الفاء وهو ذو الكلاع الأصغر ابن ناكور بن عمرو بن يعفر بن يزيد بن النعمان الحميري
Simayfa', like Samidha', with a 'fa'. Al-Jawhari neglected it. Ibn Durayd said in the chapter on fa'aylil after mentioning Hamisa': Simayfa', and its sin may be ضمّed, as if it were a diminutive, and then the fa' must be kasred. He is Dhu al-Kala' al-Asghar, son of Nakur ibn Amr ibn Ya'fir ibn Yazid ibn al-Nu'man al-Himayri.
اسميفع، هكذا بزيادة الألف
Ismayfa', thus with the addition of the alif.
يقال: اسمه أيفع أبو شرحبيل، زاد الصاغاني: أو أبو شراحيل وهو الرئيس في قومه المطاع المتبوع
It is said: His name is Ayfa' Abu Sharahbil. Al-Saghani added: or Abu Shurahil. He was the chief among his people, obeyed and followed.
أسلم في حياة النبي صلى الله عليه وسلم، فكتب إليه النبي صلى الله عليه وسلم على يد جرير بن عبد الله البجلي، رضي الله عنه، كتابا في التعاون على الأسود ومسيلمة وطليحة
He embraced Islam during the lifetime of the Prophet, peace be upon him. The Prophet, peace be upon him, wrote to him through Jarir ibn 'Abd Allah al-Bajali, may Allah be pleased with him, a letter concerning cooperation against al-Aswad, Musaylimah, and Tulayhah.
وكان القائم بأمر معاوية، رضي الله عنه، في حرب صفين
And he was in charge of the affairs of Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, in the Battle of Siffin.
وقتل قبل انقضاء الحرب
And he was killed before the end of the war.
ففرح معاوية رضي الله عنه بموته، وذلك أنه بلغه أن ذا الكلاع ثبت عنده أن عليا بريء من دم عثمان، رضي الله عنهما، وأن معاوية، رضي الله عنه، لبس عليهم ذلك
So Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, rejoiced at his death. This was because it reached him that Dhu al-Kala' had confirmed to him that Ali was innocent of the blood of Uthman, may Allah be pleased with them both, and that Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, had confused them about that.
فأراد التشتيت عليه، فعاجلته منيته بصفين، وذلك سنة سبع وثلاثين
So he wanted to sow discord among them. His death overtook him at Siffin, and that was in the year thirty-seven.
اسميفع بن وعلة بن يعفر السبائي شهد فتح مصر
Ismayfa' ibn Wa'alah ibn Ya'fir al-Saba'i witnessed the conquest of Egypt.
واسميفع بن الشاعر الرعيني، عن حذيفة، نقلهما الدار قطني في المؤتلف
And Ismayfa' ibn al-Sha'ir al-Ru'ayni, from Hudhayfah. Al-Daraqutni transmitted both of them in al-Mu'talif.