← Back to Taj al-Arus

ب ر ك ع

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily describes shortness or being low, particularly in stature for humans and animals. It also extends to meanings related to falling, collapsing, or striking forcefully, and can describe intense hunger.

Derived headwords

البِرْكَعnoun
  1. 1.
    short personboth

    A man who is short in stature.

  2. 2.
    short camelclassical

    A camel that is short, especially a young camel (foal) whose neck does not reach the ground.

  3. 3.
    loose-limbedclassical

    Describing something with loose or weak limbs, often associated with heaviness.

بركعverb
  1. 1.
    to strike and cutclassical

    To strike with a sword and cut, a meaning attributed to Abu Ubaydah.

  2. 2.
    to strike downclassical

    To strike someone down or cause them to fall.

  3. 3.
    to fall on all foursboth

    To get down on one's hands and knees.

  4. 4.
    to fall on kneesboth

    To fall onto one's knees.

بركعةverb
  1. 1.
    to fall on kneesboth

    To fall onto one's knees.

تبركعverb
  1. 1.
    to fall on one's backsideclassical

    To fall onto one's posterior, often in a state of collapse or being struck down.

جوع بركوعnoun
  1. 1.
    intense hungerclassical

    A state of severe hunger, likened to the word 'burqu' (a type of garment or covering).

جوع بركوعnoun
  1. 1.
    intense hunger (rare)classical

    A state of severe hunger, with the vowel on the 'ra' being 'fatha', which is a rare usage.

Parallel reading

البركع، كقنفذ: الرجل القصير
Al-birka', like 'qunfudh': the short man.
وكذا الجمل القصير
And likewise the short camel.
البركع: القصير من الإبل خاصة
Al-birka': specifically the short one among camels.
البركع: فصيل لا يصل عنقه إلى الأرض
Al-birka': a young camel whose neck does not reach the ground.
وبركع بالسيف: ضرب وقطع
And 'baraka'a' with the sword: he struck and cut.
وبركع: صرع
And 'baraka'a': he was struck down.
بركع بالسيف: ضرب وقطع، قاله أبو عبيدة، وكذلك بلكع.
He struck and cut with the sword, this was said by Abu Ubaydah, and likewise 'balaka'a'.
بركع: صرع، نقله الجوهري، وكذلك كربع.
'Baraka'a': he was struck down, as transmitted by Al-Jauhari, and likewise 'karba'a'.
بركع بركعة: قام على أربع
'Baraka'a' with 'bark'ah': he got up on all fours.
بركع الرجل، إذا سقط على ركبتيه
The man 'baraka'a', if he fell on his knees.
وتبركع الرجل: وقع على استه مصروعا
And the man 'tabaraka'a': he fell on his backside, struck down.
ومن همزنا عزه تبركعا ... على استه زوبعة أو زوبعا
And whoever we struck down in his pride, he fell on his backside like a whirlwind or a dust devil.
جوع بركوع، بالضم، كبرقوع زنة ومعنى، أي شديد.
Hunger 'biruku'in', with damma, like 'burqu'in' in weight and meaning, meaning severe.
البركع، كقنفذ: المسترخي القوائم في ثقل.
Al-birka', like 'qunfudh': the one with loose limbs in heaviness.
جوع بركوع، بالفتح، عن أبي عمر و، وهو نادر، وقد تقدم.
Hunger 'barak'in', with fatha, from Abu Amr, and it is rare, and it has preceded.