← Back to Taj al-Arus

ب خ ع

Root entry · 16 derived lemmas

The root ب خ ع (b-kh-') primarily relates to intense emotional states leading to self-destruction or extreme exertion. It encompasses concepts of killing oneself out of grief or anger, intense devotion and submission, and extreme effort in tasks like digging or farming.

Derived headwords

بَخَعَ نَفْسَهُverb
  1. 1.
    kill oneself from griefclassical

    To kill oneself out of intense sorrow, grief, or worry.

ألا أيهذا الباخع الوجد نفسه ... بشيء نحته عن يديك المقادر — O you who kill yourself with grief over something that fate has taken from your hands...
بَخَعَverb
  1. 1.
    kill out of anger/griefclassical

    To kill oneself out of intense anger or grief.

بَخْعاًnoun
  1. 1.
    killing oneselfclassical

    The act of killing oneself out of grief or anger.

بُخُوعاًnoun
  1. 1.
    killing oneselfclassical

    The act of killing oneself out of grief or anger.

  2. 2.
    submission and obedienceclassical

    The act of submitting to, obeying, and acknowledging someone.

بَخَعَ لَهُ بِالحَقِّverb
  1. 1.
    submit to and obeyclassical

    To submit to someone, obey them, and acknowledge their rights or truth.

بَخَعَ لَهُverb
  1. 1.
    submit and obeyclassical

    To submit to someone, obey them, and acknowledge their rights or truth.

بَخَاعَةًnoun
  1. 1.
    submission and obedienceclassical

    The act of submitting to, obeying, and acknowledging someone.

بَخَعَ الرَّكِيَّةَverb
  1. 1.
    dig until water appearsclassical

    To dig a well until its water is reached.

بَخَعَ الأَرْضَverb
  1. 1.
    subdue and exploit landclassical

    To conquer and subjugate a land, extracting its wealth.

  2. 2.
    exhaust land with farmingclassical

    To exhaust the land through continuous cultivation without allowing it to rest.

بخع الأرض، فقاءت أكلها — He subdued the land, and it yielded its produce.
بَخَعَ لَهُ نَصْحَهُverb
  1. 1.
    be sincere and thoroughclassical

    To be sincere and exert maximum effort in offering advice or counsel.

أَبْخَعَverb
  1. 1.
    be extremely obedientclassical

    To be exceedingly obedient and thorough in obedience, as if one has exerted extreme effort in submitting oneself.

هم أرق قلوبا، وألين أفئدة، وأبخع طاعة — They are the most tender of heart, the softest of spirit, and the most thorough in obedience.
بَخَعَ لَكَ نَفْسِي وَنَصْحِيverb
  1. 1.
    exert myself for youclassical

    I exert myself and offer my sincere advice to you.

بَخَعَ بِالشَّاةِverb
  1. 1.
    slaughter thoroughlyclassical

    To slaughter a sheep with extreme thoroughness.

بَخَعَ الذَّبِيحَةَverb
  1. 1.
    slaughter to the neck boneclassical

    To slaughter an animal to the point of reaching the neck bone.

بَاخِعٌadjective
  1. 1.
    killing oneselfclassical

    One who kills himself, especially out of grief or regret.

فلعلك باخع نفسك على آثارهم — Perhaps you are going to kill yourself with grief over their footsteps.
البُخَاعnoun
  1. 1.
    vein at the nape of the neckclassical

    A vein located in the spine, at the back of the neck, near the skull.

حتى بلغ البخاع — until it reached the buqha' (a vein in the neck).

Parallel reading

بخع نفسه، كمنع: قتلها غما، نقله الجوهري، وهو مجاز.
He killed himself, like 'mana'a': he killed himself out of grief, as narrated by Al-Jawhari, and it is a metaphor.
ألا أيهذا الباخع الوجد نفسه ... بشيء نحته عن يديك المقادر
O you who kill yourself with grief over something that fate has taken from your hands...
بخع لها بالحق بخوعا: أقرب به وخضع له، كبخع له، بالكسر، بخاعة وبخوعا.
He submitted to him concerning the right with submission: he drew near to him and submitted to him, like 'bakha'a' to him, with kasr, 'bakhā'atan' and 'bukhuū'an'.
ويقال: بخعت له، أي تذللت وأطعت وأقررت.
And it is said: I submitted to him, meaning I humbled myself, obeyed, and acknowledged.
بخع الركية يبخعها بخعا، إذا حفرها حتى ظهر ماؤها.
He dug the well, digging it thoroughly, when he dug it until its water appeared.
بخع الأرض، فقاءت أكلها، أي قهر أهلها وأذلهم، واستخرج ما فيها من الكنوز وأموال الملوك.
He subdued the land, and it yielded its produce, meaning he conquered its people, humiliated them, and extracted from it the treasures and wealth of kings.
بخع له نصحه بخعا، إذا أخلصه وبالغ.
He was sincere in his advice to him, meaning he was sincere and thorough.
يقال: بخعت لك نفسي ونصحي، أي جهدتهما، أبخع بخوعا.
It is said: I exerted myself and my advice for you, meaning I strove in them, exerting myself to the utmost.
هم أرق قلوبا، وألين أفئدة، وأبخع طاعة، أي أنصح وابلغ في الطاعة من غيرهم، كأنهم بالغوا في بخع أنفسهم، أي قهرها وإذلالها بالطاعة.
They are the most tender of heart, the softest of spirit, and the most thorough in obedience, meaning they are more sincere and reach further in obedience than others, as if they exerted extreme effort in subjugating themselves, meaning in conquering and humiliating themselves through obedience.
بخع الأرض بالزراعة بخعا، إذا نهكها وتابع حراثتها، ولم يجمها عاما، أي لم يرحها سنة
He exhausted the land with cultivation, exhausting it and continuously plowing it, and not resting it for a year, meaning not giving it a year's respite.
بخع فلانا خبره: إذا صدقه.
His news confirmed him: meaning it was true for him.
بخع بالشاة، إذا بالغ في ذبحها
He slaughtered the sheep, if he was thorough in slaughtering it.
بخع الذبيحة، إذا بالغ في ذبحها
He slaughtered the sacrificial animal, if he was thorough in slaughtering it.
بلغ بذبحها القفا، وقوله: حتى بلغ البخاع، أي هو أن يقطع عظم رقبتها ويبلغ بالذبح البخاع.
He reached the nape of the neck with its slaughter, and his saying: until it reached the buqha', meaning it is to cut the bone of its neck and reach the buqha' with the slaughter.
فلعلك باخع نفسك على آثارهم
Perhaps you are going to kill yourself with grief over their footsteps.