← Back to Taj al-Arus
ج ل ن ظ
Root entry · 5 derived lemmasThis root appears to describe a state of being large, stout, or lying down in a relaxed or sprawled manner. It also extends to a state of intense anger or a specific type of sleep.
Derived headwords
الجِلِنْظَىadjective
- 1.Stout-shoulderedclassical
Describing someone who is thick or stout in the shoulders.
اجْلَنْظَىverb
- 1.To lie on one's backclassical
To lie on one's back with one's legs raised.
- 2.To lie on one's sideclassical
To lie down on one's side and then roll onto one's back.
- 3.To sprawl outclassical
To lie down in a relaxed, spread-out manner.
- 4.To be filled with angerclassical
To become intensely angry.
اجْلَنْظَيْتُverb
- 1.I lay on my backclassical
First-person singular past tense of اجلنظى (to lie on one's back).
اجْلَنْظَأْتُverb
- 1.I lay on my backclassical
First-person singular past tense of اجلنظى (to lie on one's back), with hamza.
مُجْلَنْظٍnoun
- 1.A state of lying downclassical
A state of being sprawled out or lying down in a relaxed manner.
Parallel reading
الغليظ المنكبين
Thick in the shoulders.
واجلنظى الرجل: امتلأ غضبا
And the man became filled with anger.
اجلنظى: استلقى على ظهره ورفع رجليه
To lie on one's back and raise one's legs.
اجلنظى: اضطجع على جنبه واستلقى على قفاه
To lie down on one's side and then lie on one's back.
إذا اضطجعت لا أجلنظي
If I lie down, I do not sleep the sleep of the lazy.
أي لا أنام نومة الكسلان، ولكني أنام مستوفزا
Meaning, I do not sleep the sleep of the lazy, but rather I sleep alertly.
اجلنظى، إذا انبسط
To lie down, if one sprawls out.
كذلك اسلنطح واسلنقى
Similarly, to sprawl out and lie down.
والألف للإلحاق
And the alif is for augmentation.
وربما همز، يقال: اجلنظيت، واجلنظأت
And sometimes it is vocalized with hamza, it is said: I lay down, and I lay down.
أنا في مجلنظ أوجر
I am in a state of lying down and being weary.