← Back to Taj al-Arus

ك ش ط

Root entry · 13 derived lemmas

The root ك ش ط (k-sh-t) primarily denotes the act of scraping, peeling, or stripping something off, particularly skin or a covering. It extends to the idea of removal, uncovering, and sometimes metaphorical removal or disappearance.

Derived headwords

كَشْطnoun
  1. 1.
    scraping offboth

    The act of lifting something off that covers another thing, like scraping skin off a carcass or a covering off an object.

  2. 2.
    peelingboth

    Specifically, the removal of skin from an animal, such as a camel or a slaughtered animal.

الكشط: رفعك شيئا عن شيء قد غشاه — Scraping off: your lifting something off something that covered it.
كَشَطَverb
  1. 1.
    to scrape offboth

    To lift or peel something off that covers another thing.

  2. 2.
    to stripboth

    To remove skin or a covering from something, especially an animal.

  3. 3.
    to uncoverboth

    To reveal something by removing its covering.

كشط الغطاء عن الشيء — He scraped off the covering from the thing.
كشط الجلد عن الجزور — He stripped the skin off the camel.
قَشَطَverb
  1. 1.
    to scrape offclassical

    An alternative pronunciation and usage for 'kashata', meaning to scrape or peel off.

قشطت السماء — The sky was scraped off.
قَشْطnoun
  1. 1.
    scraping offclassical

    The masdar (verbal noun) of 'qashata', synonymous with 'kashṭ' in meaning.

كَشْطَةnoun
  1. 1.
    scraped skinboth

    The skin that has been scraped off an animal, particularly a camel.

  2. 2.
    camel carcassclassical

    Refers to a camel whose skin has been removed, or the meat of such a camel.

من الكشطة — From the scraped camel meat.
كَشَّاطnoun
  1. 1.
    scrapingclassical

    The act of uncovering or revealing.

  2. 2.
    scraped skinclassical

    The skin that has been removed, used as a covering.

  3. 3.
    butcherclassical

    A person who scrapes or butchers animals.

الكشاط: الانكشاف — The kashāṭ: the uncovering.
الكشاط: الجزار — The kashāṭ: the butcher.
انْكَشَطَverb
  1. 1.
    to be scraped offclassical

    To be removed or peeled off, passively.

  2. 2.
    to disappearclassical

    Metaphorically, for something like fear or distress to vanish.

انكشط الروع — The fear disappeared.
انْكِشَاطnoun
  1. 1.
    uncoveringclassical

    The act of being revealed or uncovered.

  2. 2.
    disappearanceclassical

    The vanishing or going away of something.

كالانكشاط — Like uncovering.
كَشَّاطnoun
  1. 1.
    scrapingclassical

    The act of scraping or peeling.

الكاشِطينnoun
  1. 1.
    those who scrapeclassical

    The dual form referring to two people who are scraping or skinning an animal.

ما جلاء الكاشطين — What is the description of the two scrapers?
المَكْشُوطadjective
  1. 1.
    scrapedboth

    Having had its skin or covering removed.

الجلد المكشوط — The scraped skin.
تَكَشَّطَverb
  1. 1.
    to break apartclassical

    Used for clouds, meaning to fragment or disperse.

تكشط السحاب في السماء — The clouds broke apart in the sky.
ابن المكشوطname
  1. 1.
    Ibn al-Makshūtclassical

    A name of a hadith narrator, literally meaning 'son of the scraped one'.

ابن المكشوط — Ibn al-Makshūt.

Parallel reading

الكشط: رفعك شيئا عن شيء قد غشاه.
Scraping off: your lifting something off something that covered it.
إذا السماء كشطت
When the sky is scraped off.
قلعت كما يقلع السقف
It is torn off like a roof is torn off.
يعني نزعت فطويت
It means it is pulled off and then folded.
كشط الغطاء عن الشيء
He scraped off the covering from the thing.
كشط الجلد عن الجزور
He stripped the skin off the camel.
يكشطه كشطا: قلعه، ونزعه ونضاه، وكشفه عنه.
He scrapes it, a scraping: pulling it off, removing it, and uncovering it.
والجلد عن المسلوخة
And the skin from the one that was skinned.
والجلد عن الجزور
And the skin from the camel.
والجل عن ظهر الفرس
And the hide from the back of the horse.
اسم ذلك الشيء: الكشاط، ككتاب
The name of that thing is al-kashāṭ, like kitāb.
والقاف لغة فيه.
And the 'qāf' is a variant pronunciation for it.
كشط روعه كشاطا، وانكشط، أي انكشف، وهو مجاز.
His fear was scraped off, and it was scraped off, meaning it was uncovered, and this is metaphorical.
الكشاط: الجلد المكشوط، يسمى به بعد ما يكشف
Al-kashāṭ: the scraped skin, it is named thus after it is revealed.
ارفع عنها كشاطها لأنظر إلى لحمها.
Remove its scraped skin so I can see its meat.
نزعت جلده، ولا يقال: سلخت، لأن العرب لا تقول في البعير إلا كشطته أو جلدته.
You removed its skin, and it is not said 'you slaughtered it', because Arabs do not say for a camel except 'you scraped it' or 'you skinned it'.
والكشطة محركة: أرباب الجزور المكشوطة.
And al-kishṭah (vowelized): the owners of the scraped camels.
وقف رجل على كنانة وأسد ابني خزيمة، وهما يكشطان عن بعير لهما
A man stopped by Kināna and Asad, the two sons of Khuzayma, as they were scraping a camel of theirs.
ما جلاء الكاشطين، أي: ما أسماؤهما
What is the description of the two scrapers, meaning: what are their names?
خابئة المصادع، وهصار الأقران: يعني بخابئة المصادع: الكنانة، وبهصار الأقران: الأسد.
The hidden place of the spears, and the binder of equals: meaning by the hidden place of the spears: Kināna, and by the binder of equals: Asad.
تكشط السحاب في السماء، أي تقطع وتفرق.
The clouds break apart in the sky, meaning they fragment and disperse.
كشط الحرف: أزاله من موضعه.
To scrape off a letter: to remove it from its place.