← Back to Taj al-Arus

ق ر ط

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of measurement, value, and reward, particularly in the context of historical Islamic traditions and currency. It also extends to terms for parts of objects, personal names, places, and actions involving urgency or annoyance.

Derived headwords

قِرَاطnoun
  1. 1.
    carat (unit of weight/purity)both

    A unit of weight, especially for precious stones and metals, or a unit of purity for gold. In Islamic tradition, it was also used metaphorically for a great reward.

  2. 2.
    great rewardclassical

    Used in hadith to denote a significant reward, metaphorically compared to the size of a mountain.

من شهد الجنازة حتى يصلى عليها فله قيراط — Whoever attends the funeral until the prayer is offered has one qirat (reward).
فله قيراطان قال: مثل الجبلين العظيمين — He will have two qirats, meaning like two great mountains.
قِرَاطname
  1. 1.
    Abu al-Aliyahclassical

    A name of a follower of the Successors (tabi'in) who narrated from Al-Hasan al-Basri and Mujahid.

وقيراط، أبو العالية: من أتباع التابعين يروي عن الحسن البصري ومجاهد — And Qirat, Abu al-Aliyah: from the followers of the Successors, narrating from Al-Hasan al-Basri and Mujahid.
قَرَاطِيْطnoun
  1. 1.
    many carats/rewardsboth

    Plural of qirat, referring to multiple units of reward or value.

  2. 2.
    a place or mountainclassical

    A debated interpretation of the word 'qirāṭ' in a hadith, suggesting it might refer to a specific location or mountain.

فقال: لقد فرطنا في قراريط كثيرة — He said: We have missed out on many qirats (rewards).
أن القراريط: اسم جبل أو موضع — That the qirāṭs are the name of a mountain or a place.
قَرَاطِيْطnoun
  1. 1.
    annoyance, harsh wordsclassical

    To cause someone to hear what they dislike; to speak harshly or annoyingly to someone.

أعطيت فلانا قراريط — I gave so-and-so 'qirāṭs' (i.e., I spoke harshly to him).
قُرْطname
  1. 1.
    Qurt (man's name)classical

    The name of a man from the tribe of Sanbas.

وقرط، بالضم: اسم رجل من سنبس — And Qurt, with dammah: the name of a man from Sanbas.
قُرْطname
  1. 1.
    Qurt (tribe)classical

    A tribe belonging to Mahra bin Haydan, to whom the Qurtian camels were attributed.

وقرط أيضا: قبيلة من مهرة بن حيدان، وإليهم نسبت الإبل القرطية — And Qurt also: a tribe from Mahra bin Haydan, and the Qurtian camels were attributed to them.
القُرْطِيّname
  1. 1.
    Al-Qurti (person's name)classical

    A nisba (attribution) referring to individuals from the Qurt tribe or related to the name Qurt.

ونوح بن سفيان المصري القرطي، بضم فسكون، وأخوه عثمان — And Nuh bin Sufyan al-Masri al-Qurti, with dammah then sukun, and his brother Uthman.
القُرْطِيّname
  1. 1.
    Al-Qurti (scholar)classical

    A nisba referring to scholars, such as Abu Ishaq al-Qurti, a Maliki jurist and hadith scholar.

أبو إسحاق الفقيه المالكي: محدثون — Abu Ishaq the Maliki jurist: hadith scholars.
القُرْطِيّname
  1. 1.
    Al-Qurti (person's name)classical

    A nisba referring to Abu Asim Bakr bin Abd al-Qurti, a narrator of hadith.

وأبو عاصم بكر بن عبد القرطي، عن ابن عيينة — And Abu Asim Bakr bin Abd al-Qurti, from Ibn Uyaynah.
قُرْطِيْطnoun
  1. 1.
    astonishment, wonderclassical

    A term meaning wonder or astonishment.

والقرطيط، بالكسر: العجب — And al-qurṭīṭ, with kasrah: astonishment.
قَرَّطَverb
  1. 1.
    to hasten, send quicklyclassical

    To send someone or something with great speed or urgency.

قرطت إليه رسولا، تقريطا: أعجلته إليه — I sent a messenger to him with qart, meaning I hastened him to me.
تَقْرِيْطnoun
  1. 1.
    hastening, urgingclassical

    The act of hastening, urging, or emphasizing something.

  2. 2.
    annoyance, harshnessclassical

    The act of causing annoyance or speaking harshly, often used in Egyptian dialect.

وهو مجاز، ونص الأساس نفذته مستعجلا — And this is metaphorical, and the basis states 'I carried it out hastily'.
تَقَرَّطَتْverb
  1. 1.
    to wear an earring

    The act of a female wearing an earring (qirṭ).

وتقرت الجارية: لبست القرط — And the young woman taqarratat: she wore the earring.
قُرْطnoun
  1. 1.
    earring

    A piece of jewelry worn on the earlobe or other parts of the ear.

وتقرت الجارية: لبست القرط — And the young woman taqarratat: she wore the earring.
القُرْطِيَّيْنname
  1. 1.
    Al-Qurtiyyaynclassical

    A village located near Egypt.

وجزيرة القرطيين: قرية قرب مصر — And Jazirat al-Qurtiyyayn: a village near Egypt.
قُرْطَاname
  1. 1.
    Qurtaclassical

    A village located in the Beheira Governorate of Egypt.

وقرطا، بالفتح: قرية بالبحيرة — And Qurtā, with fatha: a village in Beheira.
إِقْرِيْطname
  1. 1.
    Iqritclassical

    A village located in the Gharbia Governorate of Egypt.

وإقريط، بالكسر: قرية بالغربية — And Iqriṭ, with kasrah: a village in Gharbia.
القَيْرَاطِيّname
  1. 1.
    Al-Qayraticlassical

    A nisba referring to someone from a place called 'Minyat al-Qirat' in Egypt.

وهو منسوب إلى منية القيراط: إحدى قرى الغربية بمصر — And he is attributed to Minyat al-Qirat: one of the villages of Gharbia in Egypt.
البُرْهَان القَيْرَاطِيّname
  1. 1.
    Al-Burhan Al-Qayraticlassical

    A famous poet named Ibrahim bin Abdullah bin Muhammad bin Askar bin Muzaffar bin Najm, known by this title.

والبرهان القيراطي: شاعر مشهور، وهو إبراهيم بن عبد الله بن محمد بن عسكر بن مظفر بن نجم — And Al-Burhan Al-Qayrati: a famous poet, who is Ibrahim bin Abdullah bin Muhammad bin Askar bin Muzaffar bin Najm.
قِرَاطَا النَّصْلnoun
  1. 1.
    edges of a bladeclassical

    The two edges or sides of a sword blade.

وقرطا النصل: أذناه، كما في اللسان — And the qirāṭā of the blade: its two ears, as in Al-Lisan.
قِرَاطَا النَّصْلnoun
  1. 1.
    tips of a blade's edgesclassical

    The very ends of the sharp edges of a blade.

وقال ابن عباد: قراطا النصل: طرفا غراريه — And Ibn Abbad said: the qirāṭā of the blade: the ends of its sharp edges.

Parallel reading

وقرطا النصل: أذناه، كما في اللسان، وهو على التشبيه.
And the qirāṭā of the blade: its two ears, as in Al-Lisan, and it is by way of simile.
وقال ابن عباد: قراطا النصل: طرفا غراريه.
And Ibn Abbad said: the qirāṭā of the blade: the ends of its sharp edges.
وأما القيراط الذي في الحديث فقد جاء تفسيره فيه أنه مثل جبل أحد.
As for the qirat mentioned in the hadith, its interpretation is given within it, that it is like Mount Uhud.
من شهد الجنازة حتى يصلى عليها فله قيراط، ومن شهدها حتى تدفن فله قيراطان
Whoever attends the funeral until the prayer is offered has one qirat, and whoever attends until it is buried has two qirats.
فقال: لقد فرطنا في قراريط كثيرة.
He said: We have missed out on many qirats (rewards).
وزعم بعض المحدثين أن قراريط موضع أو جبل، وبه فسر الحديث: ما بعث الله نبيا إلا رعى غنما
And some hadith scholars claimed that qirāṭs is a place or a mountain, and with this they interpreted the hadith: Allah did not send a prophet except that he grazed sheep.
فسألني بعض المحدثين عن معنى القراريط في هذا الحديث، فقلت: المراد به قراريط الحساب.
So some hadith scholars asked me about the meaning of 'qirāṭs' in this hadith, and I said: What is meant is the qirāṭs of calculation.
فقلت: المراد به قراريط الحساب. فقال: سمعنا الحافظ الفلاني يقول: إن القراريط: اسم جبل أو موضع
And I said: What is meant is the qirāṭs of calculation. He said: We heard so-and-so the preserver say: Indeed, the qirāṭs is the name of a mountain or a place.
ويقال: أعطيت فلانا قراريط، إذا أسمعه ما يكرهه.
And it is said: I gave so-and-so 'qirāṭs', if I made him hear what he dislikes.
ويقال أيضا: اذهب لا أعطيك قراريطك، أي: أسبك وأسمعك المكروه
And it is also said: Go, I will not give you your qirāṭs, meaning: I will insult you and make you hear what is disliked.
وقرط، بالضم: اسم رجل من سنبس، نقله الجوهري.
And Qurt, with dammah: the name of a man from Sanbas, as transmitted by Al-Jauhari.
وقرط أيضا: قبيلة من مهرة بن حيدان، وإليهم نسبت الإبل القرطية التي ذكرها المصنف.
And Qurt also: a tribe from Mahra bin Haydan, and the Qurtian camels mentioned by the author are attributed to them.
ونوح بن سفيان المصري القرطي، بضم فسكون، وأخوه عثمان، وابن أخيهما محمد بن القاسم بن سفيان.
And Nuh bin Sufyan al-Masri al-Qurti, with dammah then sukun, and his brother Uthman, and their nephew Muhammad bin Al-Qasim bin Sufyan.
وأبو عاصم بكر بن عبد القرطي، عن ابن عيينة، ذكره الماليني.
And Abu Asim Bakr bin Abd al-Qurti, from Ibn Uyaynah, mentioned by Al-Malini.
والقرطيط، بالكسر: العجب، عن الأزهري.
And al-qurṭīṭ, with kasrah: astonishment, from Al-Azhari.
وقال ابن عباد: قرطت إليه رسولا، تقريطا: أعجلته إليه.
And Ibn Abbad said: I sent a messenger to him with qart, meaning I hastened him to me.
وهو مجاز، ونص الأساس نفذته مستعجلا.
And this is metaphorical, and the basis states 'I carried it out hastily'.
وهو من مجاز المجاز، أي مأخوذ من قولهم: قرط الفرس عنانه: إذا أرخاه حتى يقع على ذفراه عند الركض.
And it is from a metaphor of a metaphor, meaning it is taken from their saying: the horse 'qarted' its reins: when it loosened them until they fell on its nape during a gallop.
وتقرت الجارية: لبست القرط.
And the young woman taqarratat: she wore the earring.
وجزيرة القرطيين: قرية قرب مصر.
And Jazirat al-Qurtiyyayn: a village near Egypt.
وقرطا، بالفتح: قرية بالبحيرة.
And Qurtā, with fatha: a village in Beheira.
وإقريط، بالكسر: قرية بالغربية.
And Iqriṭ, with kasrah: a village in Gharbia.
والبرهان القيراطي: شاعر مشهور، وهو إبراهيم بن عبد الله بن محمد بن عسكر بن مظفر بن نجم، ولد سنة وسمع الحديث عن مشايخ عصره، مات بمكة بين أيدي الناس.
And Al-Burhan Al-Qayrati: a famous poet, who is Ibrahim bin Abdullah bin Muhammad bin Askar bin Muzaffar bin Najm, born in [year] and heard hadith from the scholars of his time, died in Mecca in front of people.