← Back to Taj al-Arus

ع ن ط

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of length, particularly the length and beauty of the neck, but can extend to overall stature. It also encompasses related concepts like youth and specific objects characterized by length.

Derived headwords

العُنُطnoun
  1. 1.
    long neckboth

    The length and beauty of the neck, or generally length, whether in the neck or the overall physique.

العَنْطَنَطadjective
  1. 1.
    tall manboth

    A tall man. Some use it generally for tallness. It is derived from 'anṭ' with repeated letters.

  2. 2.
    tall womanboth

    Describing a woman with a long neck and a beautiful physique.

عَنْطَطَهاverb
  1. 1.
    to lengthen her statureclassical

    To lengthen someone's stature. The masdar (verbal noun) for this is 'al-'unṭ'.

عَنْطَنَطَهاverb
  1. 1.
    to lengthen her neckclassical

    To lengthen someone's neck. While grammatically permissible in poetry, it is considered awkward in standard speech due to the word's length.

العَنْطَنَطَةnoun
  1. 1.
    long-necked jugboth

    A pitcher or jug, due to its long neck.

  2. 2.
    tall horseclassical

    A description for a horse, implying tallness.

العُنْطِيَانnoun
  1. 1.
    early youthclassical

    The beginning or early stage of youth.

أَعَنْطَverb
  1. 1.
    to have a tall childclassical

    When a man has a child who is tall ('anṭanṭ).

Parallel reading

العنط، محركة: طول العنق وحسنه، أو الطول عامة، أي سواء كان في العنق أو في القوام.
Al-'unṭ, with harakah: the length and beauty of the neck, or length in general, meaning whether it is in the neck or the physique.
والعنطنط، كسمعمع: الطويل من الرجال، ومنهم من عم به
And al-'anṭanṭ, like samʿam: the tall one among men, and some use it generally.
قال الجوهري: وأصل الكلمة ع ن ط فكررت
Al-Jauhari said: The origin of the word is 'a-n-ṭ' and it was repeated.
وقال الليث: اشتقاقه من عنط ولكنه أردف بحرفين في عجزه
Al-Layth said: Its derivation is from 'anṭ' but two letters were added at its end.
بسلب ذي سلبات وخط يمطو السرى بعنق عنطنط
With the spoils of one with spoils, and a line stretching the night with a long-necked, tall one.
بناعج عبل المطا عنطنطه أحزم جؤشوش القرا علبطه
With a strong, thick-backed, long-necked one, a firm chest, and a broad shoulder.
يقال: امرأة عنطنطة طويلة العنق مع حسن قوامها
It is said: A tall-necked woman with a beautiful physique.
ويقال: عنطها: طول قوامها لا يجعل مصدر ذلك إلا العنط
And it is said: 'Anṭahā: her stature's length, and the masdar for that is only 'al-'unṭ'.
ولو قيل: عنطنطتها: طول عنقها لكان صوابا جائزا في الشعر، ولكنه يقبح في الكلام لطول الكلمة
And if it were said: 'Anṭanṭatahā: her neck's length, it would be correct and permissible in poetry, but it is considered ugly in speech due to the word's length.
وفي حديث المتعة: فتاة مثل البكرة العنطنطة أي الطويلة العنق مع حسن قوام.
And in the Hadith of Mut'ah: a young girl like a tall, well-proportioned young camel, meaning tall-necked with a beautiful physique.
ومن المجاز: العنطنطة: الإبريق، لطول عنقه.
And from metaphor: Al-'anṭanṭah: the pitcher, due to its long neck.
فقرب أكواسا له وعنطنطا وجاء بتفاح كثير دوارك
So he brought cups for him and a long-necked pitcher, and brought much ripe apple.
العنطيان، فعليان، بالكسر: أول الشباب، نقله الجوهري عن لأبي بكر بن السراج.
Al-'unṭiyān, faʿliyān, with kasrah: the beginning of youth, narrated by Al-Jauhari from Abu Bakr bin Al-Siraj.
وقال ابن الأعرابي: أعنط الرجل، إذا جاء بولد عنطنط، أي طويل.
And Ibn Al-A'rabi said: A man 'aʿanṭa, if he has a tall ('anṭanṭ) child, meaning tall.
فرس عنطنطة، قال الشاعر: عنطنط تعدو به عنطنطه للماء تحت البطن منها غطمطه
A tall horse, the poet said: A tall one, it runs with it, a tall one, for water beneath its belly, a deep pool.