← Back to Taj al-Arus

ع ل ش ط

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to relate to negative character traits, specifically ill-temper or bad disposition. The primary lemma discussed is a noun describing someone with such a character.

Derived headwords

العَلَشطnoun
  1. 1.
    ill-tempered personclassical

    A person of bad character or disposition, ill-tempered and unpleasant.

العَنشطnoun
  1. 1.
    ill-tempered personclassical

    A person of bad character or disposition, ill-tempered and unpleasant. This is presented as a variant of العَلَشط, suggesting the 'l' might be a substitution for 'n'.

Parallel reading

العلشط، كعملس، أهمله الجوهري وصاحب اللسان
Al-'alashṭ, like 'amalasa, was neglected by Al-Jawhari and the author of Al-Lisan.
وقال العزيزي: هو السيئ الخلق.
And Al-Azizi said: It is the ill-tempered one.
قال الصاغاني: وفي صحتها نظر
Al-Sagani said: And its validity is questionable.
ونص العباب: أنا واقف في صحته بل بريء من عهدته.
And Al-'Abab stated: I stand by its validity, rather I am free from its responsibility.
ويؤيد العزيزي ورود العنشط، كما نقله الجوهري وغيره، وفسروه بالسيئ الخلق
Al-Azizi is supported by the occurrence of Al-'anshaṭ, as narrated by Al-Jawhari and others, and they interpreted it as the ill-tempered one.
فهو على صحته تكون اللام بدلا من النون
So, if it is valid, the 'lam' is a substitute for the 'nun'.
ومثل هذا كثير، فتأمل ذلك وأنصف.
And such instances are many, so ponder this and be fair.