← Back to Taj al-Arus

س ع ط

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the act of administering something into the nose, often a medicine or liquid. It extends metaphorically to forceful instruction or penetration, and also describes substances like dregs, pleasant scents, or sharp smells.

Derived headwords

سَعَطَverb
  1. 1.
    to administer medicine nasallyboth

    To cause medicine to be put into the nose, often by pouring.

  2. 2.
    to make understand forcefullyclassical

    Metaphorically, to make someone understand something thoroughly by repeating it or explaining it forcefully.

  3. 3.
    to stab in the noseclassical

    To stab someone with a spear in the nose.

أَسْعَطَverb
  1. 1.
    to administer medicine nasallyboth

    To administer medicine into the nose, often implying the agent is doing it to someone else.

  2. 2.
    to make understand forcefullyclassical

    Metaphorically, to make someone understand something thoroughly by repeating it or explaining it forcefully.

  3. 3.
    to stab with a spearclassical

    To stab someone with a spear, particularly in the nose or chest.

اسْتَعَطَverb
  1. 1.
    to inhale medicine nasallyboth

    To inhale something, such as medicine, through the nose.

سُعْطَةnoun
  1. 1.
    a single dose of nasal medicineboth

    A single instance or dose of medicine administered into the nose.

إِسْعَاطَةnoun
  1. 1.
    a single dose of nasal medicineclassical

    A single instance or dose of medicine administered into the nose.

السُّعُوطnoun
  1. 1.
    nasal medicineboth

    The medicine that is poured into the nose.

  2. 2.
    sharpness of smellclassical

    The sharp or pungent quality of a smell, especially of mustard or musk.

المِسْعَطnoun
  1. 1.
    device for nasal medicineclassical

    An instrument or tool used to administer nasal medicine.

السَّعِيطnoun
  1. 1.
    dregs of wineclassical

    The sediment or dregs found at the bottom of wine.

  2. 2.
    pleasant scentclassical

    A pleasant fragrance, especially from wine or other substances.

  3. 3.
    mustard scentclassical

    The scent of mustard, or something derived from mustard.

  4. 4.
    tree resin/oilclassical

    The resin or oil of the Ban tree, or a similar fragrant oil.

  5. 5.
    sharpness of smellclassical

    The sharpness or intensity of a smell in the nose.

  6. 6.
    veinclassical

    A vein.

السَّعَاطnoun
  1. 1.
    nasal medicineclassical

    Synonymous with السُّعُوط, medicine administered nasally.

  2. 2.
    sharpness of smellclassical

    The sharp or pungent quality of a smell, especially of mustard or musk.

Parallel reading

سعطه الدواء، كمنعه، ونصره، يسعطه ويسعطه سعطا، والضم أعلى.
He administered the medicine to him nasally, like 'man'a-hu' and 'nasara-hu', yasca'tuhu and yas'atuhu sa'tan, and the dammah (u) is preferred.
وأوسعطه إياه، وهذه عن ابن دريد وأبي عمر و.
And he administered it to him nasally, and this is from Ibn Duraid and Abu 'Amr.
وتقول: أسعطته سعطة واحدة، وإسعاطة واحدة.
And you say: I gave him one dose of nasal medicine, and one administration.
والخطم عند محقن الإسعاط أدخله في أنفه فاستعط هو بنفسه.
And the muzzle was near the nozzle of the nasal administration; he inserted it into his nose, and he inhaled it himself.
والسُّعُوط، كصبور: ذلك الدواء الذي يصب في الأنف، والصاد لغة فيه عن اللحياني.
And as-su'ut, like su'bur: that medicine which is poured into the nose, and the letter Sad (ص) is a variant pronunciation for it according to Al-Lihyani.
والمِسْعَط، بالضم، وكمنبر، وهذه عن الليث، قال: لأنه أداة: ما يجعل فيه السعوط ويصب منه في الأنف، والأول نادر.
And al-mis'at, with dammah, and like minbar, and this is from Al-Laith, who said: because it is an instrument: what the nasal medicine is placed in and poured from into the nose, and the first (form) is rare.
والسَّعِيط: دردي الخمر، نقله الجوهري، وأنشد: (وطوال القرون في مسبكر ... أشربت بالسعيط والسياب)
And as-sa'it: the dregs of wine, as narrated by Al-Jauhari, and he recited: (And long locks of hair in a flowing mane... were given to drink with the dregs and the syrup).
وقال أبو عبيد: السعيط: الريح الطيبة من خمر ونحوها، أو من كل شيء.
And Abu 'Ubaid said: As-sa'it: the pleasant scent from wine and the like, or from anything.
قال ابن السكيت: ويكون من الخردل.
Ibn as-Sikkit said: And it can be from mustard.
قال أبو حنيفة: السعيط: البان.
Abu Hanifa said: As-sa'it: the Ban tree.
ونقل ابن بري عن بعضهم: السعيط: دهنه، وأنشد للعجاج يصف شعر امرأة: يسقى السعيط من رفاض الصندل
And Ibn Birri narrated from some that: As-sa'it: its oil, and he recited for Al-'Ajjaj describing a woman's hair: 'The oil is given to drink from the abundance of sandalwood.'
ويقال: روت قرونها بالسليط والسعيط، أي بدهن الزيت، ودهن الخردل.
And it is said: Her locks were moistened with oil and sa'it, meaning with olive oil and mustard oil.
والسعيط: حدة الريح ومبالغتها في الأنف، وذكاؤها، كالسعاط، بضم، يقال: هو طيب السعاط.
And as-sa'it: the sharpness and intensity of a smell in the nose, and its pungency, like as-sa'at, with dammah; it is said: 'It is a pleasant sharpness of smell.'
حمضية طيبة السعاط
A sour plant with a pleasant sharpness of smell.
واستعط البعير: شم شيئا من بول الناقة فدخل في أنفه منه شيء ثم ضربها فلم يخطئ اللقح.
And the camel 'ista'ata': it smelled something of the she-camel's urine, and some of it entered its nose, then it mounted her and did not miss the conception.
أسعطه علما، إذا بالغ في إفهامه وتكرير ما يعلمه عليه.
He made him understand knowledge, if he exaggerated in making him comprehend and repeating what he knew to him.
أسعطه الرمح، إذا طعنه به في أنفه، كما هو نص العين.
He stabbed him with the spear in the nose, if he pierced him with it in his nose, as is the text of Al-'Ain.
أسعطته الرمح مثل أوجرته، إذا طعنته به في صدره.
I stabbed him with the spear like I pierced him with it, if you stabbed him with it in his chest.
السعاط، كغراب: السعوط، حدة ريح الخردل.
As-sa'at, like ghurab: as-su'ut, the sharpness of the smell of mustard.
وقال الفراء: سعاط المسك: ريحه.
And Al-Farra' said: The sa'at of musk: its smell.
والسعيط: المسعط.
And as-sa'it: al-mis'at.
ودهن الزنبق.
And the oil of the lily.
ويقال: هو طيب السعوط والسعاط والإسعاط.
And it is said: It is the pleasantness of nasal medicine, its sharp smell, and the act of administering it.
والسعيط: العرق.
And as-sa'it: the vein.