← Back to Taj al-Arus

ذ ع م ط

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to relate to the act of slaughtering or violently killing an animal, possibly with a sharp implement. It also has a derived meaning referring to a vulgar or ill-mannered woman.

Derived headwords

ذَعْمَطَverb
  1. 1.
    to slaughterboth

    To slaughter an animal, particularly a sheep, in a violent or thorough manner.

ذَعْمَطَةnoun
  1. 1.
    slaughterboth

    The act of slaughtering, as described in the verb sense.

ذَعْمَطَverb
  1. 1.
    to slaughterboth

    To slaughter an animal, particularly a sheep, in a violent or thorough manner.

ذَعْوَطَةnoun
  1. 1.
    vulgar womanclassical

    A woman who is vulgar, ill-mannered, or uses foul language.

Parallel reading

كتبه بالحمرة على أن الجوهري لم يذكره، وهو غريب.
He wrote it in red ink stating that Al-Jawhari did not mention it, which is strange.
كيف وقد ذكره في آخر مادة ذ ع ط وحكم بزيادة الميم، وكأنه تبع الليث حيث ذكره في الرباعي.
How so, when he mentioned it at the end of the entry for ذ ع ط and ruled it to be an addition of the letter mim, as if he followed Al-Layth where he mentioned it in the quadriliteral section.
ذعمطه، كذعطه، أي ذبحه ذبحا وحيا، وقد ذعمط الشاة.
He slaughtered it, like ذعطه, meaning he slaughtered it thoroughly, and he slaughtered the sheep.
الذعوطة: المرأة البذيئة، كما في العباب.
Al-Dhu'ūṭah: The vulgar woman, as in Al-'Abāb.