← Back to Taj al-Arus

د ج ط ط

Root entry · 7 derived lemmas

This root entry primarily discusses place names in Egypt, specifically two villages in the Fayoum region. It also touches upon the attribution of a famous scholar to one of these villages and variations in his nisba (patronymic/attribution).

Derived headwords

دَجْطُوطname
  1. 1.
    village nameboth

    A proper noun referring to a village, specifically one of two located in the Fayoum region of Egypt.

دَجْطُوط الحرجةname
  1. 1.
    village nameboth

    The specific name of one of the two villages in Fayoum, identified as 'al-Harja'.

دَجْطُوط الحجارةname
  1. 1.
    village nameboth

    The specific name of the other village in Fayoum, identified as 'al-Hijara'.

الدَّشْطُوطِيّname
  1. 1.
    nisba (attribution)both

    A nisba indicating attribution to the village of Dashtut (a variant pronunciation of Dajtut).

الدَّجْطُوطِيّname
  1. 1.
    nisba (attribution)both

    A nisba indicating attribution to the village of Dajtut.

الطَّحْطُوطِيّname
  1. 1.
    nisba (attribution)classical

    A variant nisba, possibly related to the place name or a different attribution.

الدَّشْطُوخِيّname
  1. 1.
    nisba (attribution)classical

    Another variant nisba, possibly related to the place name or a different attribution.

Parallel reading

ومما يستدرك عليه
And among what is to be supplemented concerning it
دجطوط، كعصفور، بالجيم
Dajtut, like 'usfur', with the letter Jim (ج)
ويقال أيضا بالشين بدل الجيم، وهو المشهور على الألسنة
And it is also said with the letter Shin (ش) instead of Jim (ج), and this is the famous pronunciation on tongues
وهما قريتان بالفيوم
And they are two villages in Fayoum
إحداهما: دجطوط الحرجة
One of them: Dajtut al-Harja
والأخرى: دجطوط الحجارة
And the other: Dajtut al-Hijara
وإلى إحداهما نسب الولي الشهير عبد القادر بن محمد بن محمد الدشطوطي
And to one of them is attributed the famous saint Abd al-Qadir ibn Muhammad ibn Muhammad al-Dashtuti
ويقال: الدجطوطي
And it is said: al-Dajtutiy
ويقال: الطحطوطي
And it is said: al-Tahṭuṭiy
ويقال: الدشطوخي
And it is said: al-Dashtukhi
ويعرف أبوه بالحجازي
And his father is known as al-Hijazi
ترجمه الحافظ السخاوي في الضوء اللامع
The حافظ al-Sakhawi translated him in al-Daw' al-Lami'
وجعل القرية من أعمال البهنسا
And he made the village part of the districts of Bahnasa