← Back to Taj al-Arus

خ ن ط

Root entry · 5 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of distress, hardship, and scattered groups. It is primarily used in classical Arabic to describe states of being troubled or collected in a dispersed manner.

Derived headwords

خَنَطَverb
  1. 1.
    to distressclassical

    To cause someone distress or trouble.

يَخْنَطُهُverb
  1. 1.
    distressing himclassical

    The present tense form indicating the act of causing distress.

خِنَاطٌnoun
  1. 1.
    distressclassical

    A state of being troubled or distressed.

الخُنَاطِيطnoun
  1. 1.
    scattered groupsclassical

    Groups of people or things that are dispersed and not together.

الخُنَاطِيلnoun
  1. 1.
    scattered groupsclassical

    Similar to الخناطيط, referring to dispersed collections.

Parallel reading

خنطه يخنطه من حد ضرب، أهمله الجوهري، وقال ابن دريد: أي كربه.
He distressed him, from the root ḍaraba; Jawhari neglected it, and Ibn Duraid said: meaning, he troubled him.
وقال ابن الأعرابي، كما في التكملة، وفي العباب: قال الكسائي: الخناطيط، زاد في التهذيب: والخناطيل: الجماعات المتفرقة
And Ibn al-A'rabi said, as in al-Takmila, and in al-'Ubab: Al-Kisa'i said: Al-Khanaṭīṭ, and in al-Tahdhib it was added: and al-Khanaṭīl: scattered groups
الجماعات المتفرقة
scattered groups
وفي التهذيب: جماعات في تفرقة، مثل العبابيد، لا واحد لها من لفظها.
And in al-Tahdhib: groups in dispersion, like al-'Abābīd, which have no singular from their own form.