← Back to Taj al-Arus
خ ن ط
Root entry · 5 derived lemmasThis root appears to relate to concepts of distress, hardship, and scattered groups. It is primarily used in classical Arabic to describe states of being troubled or collected in a dispersed manner.
Derived headwords
خَنَطَverb
- 1.to distressclassical
To cause someone distress or trouble.
يَخْنَطُهُverb
- 1.distressing himclassical
The present tense form indicating the act of causing distress.
خِنَاطٌnoun
- 1.distressclassical
A state of being troubled or distressed.
الخُنَاطِيطnoun
- 1.scattered groupsclassical
Groups of people or things that are dispersed and not together.
الخُنَاطِيلnoun
- 1.scattered groupsclassical
Similar to الخناطيط, referring to dispersed collections.
Parallel reading
خنطه يخنطه من حد ضرب، أهمله الجوهري، وقال ابن دريد: أي كربه.
He distressed him, from the root ḍaraba; Jawhari neglected it, and Ibn Duraid said: meaning, he troubled him.
وقال ابن الأعرابي، كما في التكملة، وفي العباب: قال الكسائي: الخناطيط، زاد في التهذيب: والخناطيل: الجماعات المتفرقة
And Ibn al-A'rabi said, as in al-Takmila, and in al-'Ubab: Al-Kisa'i said: Al-Khanaṭīṭ, and in al-Tahdhib it was added: and al-Khanaṭīl: scattered groups
الجماعات المتفرقة
scattered groups
وفي التهذيب: جماعات في تفرقة، مثل العبابيد، لا واحد لها من لفظها.
And in al-Tahdhib: groups in dispersion, like al-'Abābīd, which have no singular from their own form.