← Back to Taj al-Arus

حيط

Root entry · 38 derived lemmas

The root حيط (ḥyṭ) primarily relates to the concept of surrounding, enclosing, protecting, and preserving. It extends to guarding interests, taking precautions, and the physical structure of a wall or enclosure. Metaphorically, it signifies encompassing knowledge or control.

Derived headwords

حَاطَverb
  1. 1.
    to surroundboth

    To encircle or enclose something, forming a barrier around it.

  2. 2.
    to protectboth

    To guard, preserve, and defend something or someone, looking after their interests.

  3. 3.
    to take care ofboth

    To attend to someone's affairs and be concerned with their well-being.

  4. 4.
    to gather and keepclassical

    To collect and hold onto something, like a donkey gathering its harness.

حاط المجد نائلي — He protected my glory
حاط الحمار عانته — The donkey gathered and kept its harness
حِيَاطَةnoun
  1. 1.
    protectionboth

    The act of guarding, preserving, and defending; safeguarding.

  2. 2.
    careboth

    Attentiveness to someone's affairs and well-being.

ليس بذي حياط — He is not one who protects
حَاطَ يَحُوطُverb
  1. 1.
    to surroundboth

    To enclose or encircle.

  2. 2.
    to protectboth

    To guard and preserve.

حوط المجد نائلي — He protected my glory
تَحْوِيطnoun
  1. 1.
    enclosureboth

    The act of building an enclosure or wall around something.

  2. 2.
    protectionboth

    The act of guarding or preserving.

حاطه تحويطا — He enclosed it with a wall
يَتَحَوَّطُverb
  1. 1.
    to look afterboth

    To attend to and be concerned with someone's affairs.

  2. 2.
    to take care ofboth

    To be attentive to someone's needs.

يتحوط أخاه — He looks after his brother
احْتَاطَverb
  1. 1.
    to take precautionsboth

    To act with prudence and take measures for safety or security.

  2. 2.
    to be prudentboth

    To act wisely and cautiously.

احتاط الرجل لنفسه — The man took precautions for himself
الحَوْطَةnoun
  1. 1.
    precautionboth

    A measure taken in advance to prevent something undesirable from happening.

  2. 2.
    prudenceboth

    The quality of being cautious and sensible.

  3. 3.
    enclosureboth

    An area enclosed by a wall or fence.

الحوطة والحيطة — Prudence and precaution
الحِيْطَةnoun
  1. 1.
    precautionboth

    A measure taken in advance to prevent something undesirable from happening.

  2. 2.
    prudenceboth

    The quality of being cautious and sensible.

الحوطة والحيطة — Prudence and precaution
الحَائِطnoun
  1. 1.
    wallboth

    A structure that encloses an area, typically made of brick or stone.

  2. 2.
    gardenboth

    An orchard or garden, especially of date palms, enclosed by a wall.

الحائط: الجدار — The wall: the barrier
في الحائط وعليه خميصة — He was in the garden and had a cloak on him
حِيْطَانnoun
  1. 1.
    wallsboth

    Plural of wall; structures enclosing an area.

ج: حيطان — Plural: walls
حِيَاطnoun
  1. 1.
    wallsclassical

    A less common plural of wall.

حياط كقائم وقيام — ḥiyāṭ like qā'im and qiyām
حَوَائِطnoun
  1. 1.
    gardensboth

    Plural of garden; enclosed orchards or plots of land.

على أهل الحوائط حفظها بالنهار — The inhabitants of the gardens must guard them during the day
حَاطَverb
  1. 1.
    to build a wallboth

    To construct a wall or enclosure around something.

حوط حائطا تحويطا — He built a wall around it
الحَوَّاطَةnoun
  1. 1.
    penboth

    An enclosure or pen, often for food or livestock.

  2. 2.
    swift removalclassical

    Something that is quickly removed or taken away.

الحواطة بالضم: حظيرة تتخذ للطعام — Al-ḥawāṭah (with dammah): a pen made for food
المَحَاطnoun
  1. 1.
    enclosed areaclassical

    A place behind people or animals that surrounds them.

  2. 2.
    walled landclassical

    Land that is surrounded by a wall and a garden.

المحاط: المكان الذي يكون خلف المال والقوم — Al-maḥāṭ: the place that is behind the property and the people
حَوَاطnoun
  1. 1.
    pillarclassical

    The main support or pillar of a matter.

حواط الأمر، كرمان: قوامه — ḥawāṭ al-amr (like kirmān): its pillar
أَحَاطَverb
  1. 1.
    to encompassboth

    To surround or include completely.

  2. 2.
    to have full knowledge ofboth

    To know something thoroughly from all aspects.

  3. 3.
    to surround (knowledge)both

    To have comprehensive knowledge of something.

أحاطت به خطيئته — His sin encompassed him
أحاطت بما لم تحط به — You have encompassed what you did not encompass
أحاطت به الخيل — The cavalry surrounded him
إحَاطَةnoun
  1. 1.
    encompassmentboth

    The state of being surrounded or included completely.

  2. 2.
    comprehensive knowledgeboth

    Thorough understanding from all perspectives.

علمه علم إحاطة — His knowledge is knowledge of encompassment
مُحِيطadjective
  1. 1.
    encompassingboth

    Surrounding or including completely.

  2. 2.
    overwhelmingboth

    Something that takes hold from all sides, leaving no escape.

والله محيط بالكافرين — And Allah is encompassing of the disbelievers
عذاب يوم محيط — A torment of a day that encompasses
الحُوطnoun
  1. 1.
    amuletclassical

    A twisted thread of two colors, often with silver ornaments, worn by women to ward off the evil eye.

  2. 2.
    place nameclassical

    A town or region, possibly in Syria or Palestine.

الحوط: خيط مفتول من لونين — Al-ḥūṭ: a twisted thread of two colors
الحُوطِيّname
  1. 1.
    person from Ḥūṭclassical

    A person from the town or region of Ḥūṭ.

أبو عبد الله أحمد بن عبد الوهاب بن نجدة الحوطي — Abu Abdullah Ahmad bin Abdul Wahhab bin Najdah al-Ḥūṭī
حَاطَ بِـverb
  1. 1.
    to surroundboth

    To encircle or surround someone or something.

حاطت به الخيل — The cavalry surrounded him
الحُوطَةnoun
  1. 1.
    gameclassical

    A game known as al-dārah.

الحوطة، بالضم: لعبة تسمى الدارة — Al-ḥūṭah (with dammah): a game called al-dārah
حَاطَverb
  1. 1.
    to protectclassical

    To defend or guard.

حاطهم قصاهم — He defended them from afar
حَاوَطَverb
  1. 1.
    to deal with cautiouslyboth

    To maneuver or deal with someone in a roundabout way to achieve a goal.

  2. 2.
    to coaxboth

    To persuade someone gently or indirectly.

حاوطني حتى ثنيت عنانه — He maneuvered with me until I turned away
حاوره فإنه يلين لك — Deal with him cautiously, for he will soften for you
أَحَاطَ الحَائِطverb
  1. 1.
    to build the wallclassical

    To construct the wall.

أحطت الحائط — I built the wall
مُحَوَّطadjective
  1. 1.
    walledboth

    Having a wall built around it.

كرم محوط — A walled vineyard
حِيْطadjective
  1. 1.
    protectiveclassical

    One who protects his family and brethren.

رجل حيط يحوط أهله وإخوانه — A protective man who protects his family and brethren
اسْتَحَاطَverb
  1. 1.
    to be cautiousclassical

    To be prudent or cautious in matters.

استحاط في الأمور — He was cautious in matters
مُسْتَحِيْطadjective
  1. 1.
    cautiousclassical

    Prudent and careful in one's actions.

مستحيط في أمره — Cautious in his affair
أُحِيطَ بِـverb
  1. 1.
    to be surroundedboth

    To be encircled or enclosed.

  2. 2.
    to be doomedboth

    To be overtaken or close to destruction.

أحيط بفلان — He was surrounded
أحيط بثمره — His fruit was destroyed
تَحِيْطnoun
  1. 1.
    lean yearclassical

    A year of drought and scarcity.

وقعوا في تحيط — They fell into a lean year
تَحَوُّطnoun
  1. 1.
    lean yearclassical

    A year of drought and scarcity.

التحوط والتحيط — The lean year and the surrounding hardship
تَحِيْطnoun
  1. 1.
    lean yearclassical

    A year of drought and scarcity.

التحوط والتحيط — The lean year and the surrounding hardship
حَاطَverb
  1. 1.
    to protectclassical

    To defend or guard.

حاطهم قصاهم — He defended them from afar
حَوَّطُواverb
  1. 1.
    to dress (a child)classical

    To dress a child with the ḥūṭ amulet.

حوطوا غلامكم — Dress your boy (with the amulet)
الحَائِطname
  1. 1.
    titleclassical

    A title given to Ali bin Abi al-Fadl al-Sufi.

الحائط: لقب علي بن أبي الفضل الصوفي — Al-Ḥā'iṭ: the title of Ali bin Abi al-Fadl al-Sufi
الحُوَيْطَةname
  1. 1.
    village nameclassical

    A village in Egypt.

الحويطة، كجهينة: قرية بمصر — Al-Ḥuwayṭah (like Juḥaynah): a village in Egypt

Parallel reading

وحياطة، بكسرهما: حفظه وصانه وكلأه، ورعاه، وذب عنه، وتوفر على مصالحه وتعهده
And ḥiyāṭah (with kasrah): to preserve it, protect it, guard it, defend it, attend to its interests, and care for it.
وأحفظ منصبي وأحوط عرضي
And I protect my position and guard my honor.
وإن كان فيه معنى الحوط
Even if it carries the meaning of protection.
لا زلت في حياطة الله ووقايته
You are still under God's protection and safeguarding.
وهو يتحوط أخاه، إذا كان يتعاهده ويهتم بأمره
And he looks after his brother, meaning he attends to him and cares about his affairs.
احتاط الرجل لنفسه: أخذ في الحزم وبالثقة، وهو مجاز
The man took precautions for himself: he acted with prudence and confidence, and this is metaphorical.
الحائط: الجدار، لأنه يحوط ما فيه
Al-ḥā'iṭ: the wall, because it encloses what is within it.
والقياس في جمع حائط: حوطان
And the standard plural for ḥā'iṭ is ḥūṭān.
والحائط: البستان من النخل إذا كان عليه جدار
And al-ḥā'iṭ: an orchard of date palms if it has a wall around it.
وفي الحديث: على أهل الحوائط حفظها بالنهار، يعني البساتين، وهو عام فيها
And in the Hadith: The owners of the gardens must guard them during the day, meaning the orchards, and this applies generally to them.
وحوط، حائطا تحويطا: عمله
And he built a wall around it, enclosing it: he made it.
المحاط: المكان الذي يكون خلف المال والقوم، يستدير بهم، ويحوطهم
Al-maḥāṭ: the place that is behind the property and the people, surrounding them and enclosing them.
وقيل: الأرض المحاط: التي عليها حائط وحديقة، فإذا لم يحيط عليها فهي ضاحية
And it was said: Al-maḥāṭ is the land that has a wall and a garden around it; if it is not enclosed, it is exposed.
ومن المجاز: أحاط به علمه، وأحاط به علما
And metaphorically: His knowledge encompassed it, and he knew it comprehensively.
وهذا مثل قولك: قتله علما
And this is like your saying: He killed him with knowledge.
وأحاطت به خطيئته
And his sin encompassed him.
والله من ورائهم محيط
And Allah is encompassing them from behind.
الحوط، بالفتح: خيط مفتول من لونين: أسود وأحمر
Al-ḥūṭ, with fatha: a twisted thread of two colors: black and red.
وحوط بن سلمى بن هرمي ابن رياح بن يربوع بن حنظلة: جد لجبنة بن طارق بن عمرو بن حوط
And Ḥūṭ bin Salmā bin Hurmay bin Riyāḥ bin Yarbuʿ bin Ḥanẓalah: the ancestor of Jubnah bin Ṭāriq bin ʿAmr bin Ḥūṭ.
والحوطة، بالضم: لعبة تسمى الدارة
And al-ḥūṭah, with dammah: a game called al-dārah.
وهو أيضا: أمر بتحلية الصبية، أي الصبيان بالحوط، وهو هلال من فضة كما تقدم
And it is also: an order to adorn children with the ḥūṭ, which is a silver crescent as mentioned before.
ومن المجاز: حاطونا الفضاء
And metaphorically: They kept us at a distance.
ومن المجاز: وقعوا في تحيط، بضم التاء، وتحوط
And metaphorically: They fell into a lean year (taḥīṭ, with dammah) and taḥawwuṭ.
ومن المجاز: حاوط فلان فلانا، إذا داوره في أمر يريده منه وهو يأباه
And metaphorically: So-and-so maneuvered with so-and-so, meaning he dealt with him indirectly in a matter he wanted from him while he refused.
أنا أحوط حول ذلك الأمر، أي أدور
I am circling around that matter, meaning I am going around it.
ومع فلان حيطة لك، ولا تقل: عليك، أي تحنن وتعطف
And with someone is affection for you, and do not say: against you, meaning kindness and compassion.
وأحاطت به الخيل، واحتاطت به، أي أحدقت به
And the cavalry surrounded him, and they surrounded him, meaning they encircled him.
ورجل حيط، كسيد: يحوط أهله وإخوانه
And a man ḥīṭ, like sayyid: he protects his family and brethren.
واستحاط في الأمور، وهو مستحيط في أمره
And he was cautious in matters, and he is cautious in his affair.
وأحيط بفلان، إذا أتي عليه، أو دنا هلاكه، وهو مجاز
And he was surrounded, if he was overtaken or his destruction approached, and this is metaphorical.
ومن قوله تعالى: وأحيط بثمره أي أصابه ما أهلكه وأفسده
And from His saying, the Almighty: And his fruit was destroyed, meaning what destroyed and corrupted it befell it.
وحاطهم قصاهم، وبقصاهم، إذا قاتل عنهم
And he fought for them from afar, and from their distant places, if he fought for them.
حوطوا غلامكم، أي ألبسوه الحوط
Dress your boy (with the amulet), meaning dress him with the ḥūṭ.
والتحويطة: اسم لما يعلق على الصبي لدفع العين
And al-taḥwīṭah: the name for what is hung on a child to ward off the evil eye.