← Back to Taj al-Arus

ب ع ق ط

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to relate to descriptions of shortness or stoutness, and also to specific terms for objects or creatures. The entry discusses potential confusions in classical sources regarding the spelling and meaning of derived words.

Derived headwords

البَعْقَطnoun
  1. 1.
    shortnessclassical

    A description referring to shortness, possibly in certain dialects or languages.

البَعْقُوطnoun
  1. 1.
    short personclassical

    A term for a short person, mentioned as existing in some languages.

البَعْقُوطَةnoun
  1. 1.
    rolling objectclassical

    A rolling object, specifically a dung beetle's ball.

  2. 2.
    type of birdclassical

    A kind of bird, as noted by Ibn Bri.

بَلَقُوطadjective
  1. 1.
    shortclassical

    Describing someone as short, attributed to Ibn Duraid.

Parallel reading

كالبعقط، بالقاف، بضمهما وقد أهملهما الجوهري
Like al-ba'qaṭ, with qaf, both with damma, and al-Jawhari omitted them.
وأما بالفاء فقد أهمله الصاغاني وصاحب اللسان
As for with fa', al-Sagani and the author of al-Lisan omitted it.
ولم أجده في كتاب من كتب اللغة
And I did not find it in any book of language.
وأظن أن المصنف اشتبه عليه كلام ابن دريد، حيث جعل قوله وكذلك البعفط يعني بالفاء فصحفه
And I think the author confused the words of Ibn Duraid, as he took his saying 'and likewise al-ba'faṭ' meaning with fa' and mistyped it.
والذي في الجمهرة: البعقوط: القصير، في بعض اللغات، زعموا
And what is in al-Jamhara: al-ba'qūṭ: the short, in some languages, they claim.
وكذلك: البعقط فترك البعقوط الذي صدر به ابن دريد، وصحف الثاني بالفاء، فتأمل
And likewise: al-ba'qaṭ, so he left out al-ba'qūṭ which Ibn Duraid started with, and mistyped the second with fa', so ponder.
وسيأتي له أيضا: رجل بلقوط: قصير، عن ابن دريد أيضا
And it will also come for him: a man balqūṭ: short, also from Ibn Duraid.
وبهاء: دحروجة الجعل
And with ha': the rolling of the dung beetle.
والذي في كتاب الليث: هي البعقوطة
And what is in the book of al-Layth: it is al-ba'qūṭah.
وسياق المصنف يقتضي أنها بعقطة، وهو مخالف نص العين، فتأمل
And the author's context implies it is ba'qaṭah, which contradicts the text of al-'Ayn, so ponder.
ونقل الصاغاني وصاحب اللسان عن الليث مثل ما ذكرنا، وكذلك في التكملة
And al-Sagani and the author of al-Lisan transmitted from al-Layth as we mentioned, and likewise in al-Takmilah.
ومما يستدرك عليه: البعقوطة: ضرب من الطير، نقله ابن بري
And among what is to be added: al-ba'qūṭah: a type of bird, transmitted by Ibn Bri.