← Back to Taj al-Arus

ب ط ط

Root entry · 27 derived lemmas

The root ب ط ط primarily relates to the concept of cutting, splitting, or piercing. It extends to describe sounds, actions like diving, and various objects or places. The root also encompasses terms for foolishness, lies, and specific geographical locations or names.

Derived headwords

بَطَّverb
  1. 1.
    to split, to cutboth

    To split or cut something, such as a wound or a navel. This is the primary meaning of the root.

بط الجرح وغيره، مثل الصرة وغيرها، يبطه بطا: شقه — The wound and other things, like the navel and others, were split; he split it with a splitting.
فما برح حتى بط أي شق — He did not cease until he split, meaning cut.
بَطًّاnoun
  1. 1.
    splitting, cuttingboth

    The verbal noun or masdar of the verb بَطَّ, referring to the act of splitting or cutting.

مِبْطَةnoun
  1. 1.
    scalpel, lancetclassical

    A surgical instrument used for cutting or splitting wounds.

والمبطة، بالكسر: المبضع الذي يشق به الجرح — And the mibṭah, with kasra: the lancet with which the wound is split.
بَطَّةnoun
  1. 1.
    duck (female)both

    The female of the duck, a water bird. The term can also refer to the male, with the gender being the same for both.

  2. 2.
    container for fatclassical

    A vessel, like a flask, used to hold fat or other substances. This meaning is attributed to the people of Mecca.

  3. 3.
    bear (animal)classical

    A bear, so named because it is made in the shape of the animal. This meaning is attributed to the people of Mecca.

والبطة: واحدة البط للإوز، يقال: بطة أنثى — And the baṭṭah: one of the ducks for geese, it is said: a female duck.
والبطة بلغة أهل مكة: الدبة، لأنها تعمل على شكل البطة من الحيوان، قاله الليث، أو إناء كالقارورة يوضع فيه الدهن وغيره — And the baṭṭah in the language of the people of Mecca: the bear, because it is made in the shape of the animal, said Al-Layth, or a vessel like a flask in which fat and other things are placed.
بَطّnoun
  1. 1.
    ducks (plural)both

    The collective plural of ducks, referring to water birds.

  2. 2.
    ducks (general)classical

    Waterfowl in general, including young and old.

البط من طير الماء — The baṭṭ are water birds.
بالبط الواحدة بطة، وليست الهاء للتأنيث، وإنما هي لواحد من جنس، مثل: حمامة، ودجاجة — With baṭṭ, the singular is baṭṭah, and the ha' is not for feminine, but for one of the species, like: ḥamāmah, and dajājah.
بَطَّاطnoun
  1. 1.
    ducks (plural)both

    A plural form for ducks, referring to water birds.

فأصبحوا في ورطة الأوراط بمحبس الخنزير والبطاط — So they became in a predicament of predicaments in the confinement of pigs and ducks.
تَبْطِيطnoun
  1. 1.
    trading in ducksclassical

    The act of trading in ducks.

  2. 2.
    exhaustion, fatigueclassical

    A state of exhaustion or fatigue.

والتبطيط: التجارة فيه، أي في البط — And al-tabṭīṭ: trading in it, meaning in ducks.
والتبطيط: الإعياء، نقله الصاغاني — And al-tabṭīṭ: exhaustion, narrated by Al-Ṣāghānī.
بَطْبَطَةnoun
  1. 1.
    sound of ducksclassical

    The sound made by ducks, after which they are named.

  2. 2.
    diving into waterclassical

    A dive or plunge into water.

  3. 3.
    weakness of opinionclassical

    A lack of sound judgment or weak opinion.

والبطبطة: صوته أي البط، وبه سمي، كما تقدم عن ابن جني — And al-baṭbaṭah: its sound, meaning the duck's, and it is named from it, as previously stated by Ibn Jinni.
أو اليطبطة (غوصة في الماء) — Or al-yaṭbaṭah (a dive into water).
أو البطبطة: ضعف الرأي، نقله الصاغاني — Or al-baṭbaṭah: weakness of opinion, narrated by Al-Ṣāghānī.
بَطِيطadjective
  1. 1.
    astonishing, wondrousclassical

    Something astonishing or wondrous.

  2. 2.
    lying, falsehoodclassical

    A lie or falsehood.

  3. 3.
    sole of a shoeclassical

    The sole of a shoe, specifically the part worn by people in Iraq.

  4. 4.
    calamity, disasterclassical

    A great calamity or disaster.

والبطيط، كأمير: العجب، والكذب، ولا يقال منه فعل — And al-baṭīṭ, like amīr: wonder, and lying, and no verb is derived from it.
ألما تعجبي وتري! بطيطا من اللائين في الحقب الخوالي — Would you not be amazed and see! wondrous things from those who were in the past epochs?
والبطيط بلغة أهل العراق رأس الخف يلبس — And al-baṭīṭ in the language of the people of Iraq is the sole of the shoe that is worn.
حَطَائِط بَطَائِطnoun
  1. 1.
    following, subservientclassical

    A term used to describe something that follows or is subservient, often used in riddles.

ما حطائط بطائط، تميس تحت الحائط يعنون الذرة — What are ḥaṭāʾiṭ baṭāʾiṭ, swaying under the wall, meaning the corn.
إن حري حطائط بطائط كأثر الظبي بجنب الحائط — Indeed, my property is ḥaṭāʾiṭ baṭāʾiṭ like the track of a gazelle next to the wall.
بَطَائِطnoun
  1. 1.
    following, subservientclassical

    A term used as an echo or follower to 'ḥaṭāʾiṭ', indicating something that follows or is subservient.

  2. 2.
    large, hugeclassical

    Describing something as large or huge, like a cub or a young animal.

قال: أرى بطائطا إتباعا لحطائط — He said: I see baṭāʾiṭ as a follower to ḥaṭāʾiṭ.
وجرو بطائط، أي ضخم — And a cub of baṭāʾiṭ, meaning huge.
أَبَطَّverb
  1. 1.
    to buy a duckclassical

    To buy a duck, specifically referring to a duck of fat.

أبط الرجل إبطاطا: اشترى بطة الدهن — The man abbaṭṭa: he bought a duck of fat.
إِبْطَاطnoun
  1. 1.
    buying a duckclassical

    The act of buying a duck.

مُبَطْبَطَةnoun
  1. 1.
    partridgeclassical

    A partridge, a type of game bird.

والمبطبطة: الحجلة، نقله الصاغاني — And al-mubaṭbaṭah: the partridge, narrated by Al-Ṣāghānī.
بُطَّةname
  1. 1.
    city in Ethiopiaclassical

    A city in Ethiopia.

وبطة، بالكسر: ع، بالحبشة — And Buṭṭah, with kasra: a city, in Abyssinia.
بَطَّةname
  1. 1.
    Ibn Baṭṭah (name)classical

    A name of several scholars, including Abu Abd Allah Ubayd Allah ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Hamdan, the Hanbali scholar and author of Al-Ibānah.

وبالفتح: أبو عبد الله عبيد الله ابن محمد بن محمد بن حمدان، ابن بطة العكبري الحنبلي مصنف الإبانة — And with fatha: Abu Abd Allah Ubayd Allah ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Hamdan, Ibn Baṭṭah Al-Akbarī Al-Ḥanbalī, the author of Al-Ibānah.
بُطَّةname
  1. 1.
    Ibn Baṭṭah (name)classical

    A name of several scholars, including Abu Abd Allah Muhammad ibn Ahmad ibn Baṭṭah ibn Ishaq Al-Bazzaz Al-Isfahani.

وبالضم أبو عبد الله محمد بن أحمد بن! بطة ابن إسحاق بن الوليد بن عبد الله البزاز الأصبهاني — And with damma Abu Abd Allah Muhammad ibn Ahmad ibn! Baṭṭah ibn Ishaq ibn Al-Walid ibn Abd Allah Al-Bazzaz Al-Isfahani.
مُبْطَبْطَةadjective
  1. 1.
    distant, remoteclassical

    Describing a place as distant or remote.

وأرض متبطبطة، أي بعيدة، نقله الصاغاني — And an mubaṭbaṭah land, meaning distant, narrated by Al-Ṣāghānī.
بُطَيْطَةnoun
  1. 1.
    spleenclassical

    The spleen, an organ in the body. The term is a diminutive of 'baṭīṭah'.

والبطيطية، مصغرة البطيطة، هكذا في سائر النسخ، وهو غلط، والصواب: البطيطة مثل دجيجة، تصغير دجاجة: السرفة، كما في العباب — And al-buṭayṭiyyah, the diminutive of al-buṭayṭah, thus in all copies, and this is an error, and the correct is: al-buṭayṭah, like dujayjah, the diminutive of dajājah: the spleen, as in Al-ʿAbbāb.
نهر بَطّname
  1. 1.
    Nahr Baṭ (river)classical

    A river, possibly located in Iraq or Ahwaz. It is mentioned in poetry and associated with mosquitoes.

ونهر بط الذي أمسى يؤرقني ... فيه البعوض بلسب غير تشقيق — And Nahr Baṭ which kept me awake ... with mosquitoes in it, biting without respite.
البطيّname
  1. 1.
    Al-Baṭṭī (name)classical

    A nisbah (attribution) to a place or a person named Baṭṭah, referring to scholars and individuals.

وأبو الفتح محمد بن عبد الباقي بن أحمد بن سليمان بن البطي المحدث البغدادي — And Abu Al-Fath Muhammad ibn Abd Al-Baqi ibn Ahmad ibn Sulayman ibn Al-Baṭṭī Al-Muḥaddith Al-Baghdādī.
بَطَّاطِيَاname
  1. 1.
    Baṭṭāṭiyā (river)classical

    A river that carries water from the Dujayl canal, passing through Baghdad.

وبطاطيا: نهر يحمل من دجيل — And Baṭṭāṭiyā: a river that carries water from Dujayl.
بَطَطnoun
  1. 1.
    foolsclassical

    Fools or simpletons.

  2. 2.
    wondersclassical

    Wonders or marvels.

  3. 3.
    hungry peopleclassical

    Hungry people.

  4. 4.
    liesclassical

    Lies or falsehoods.

البطط، بضمتين: الحمقى — Al-bataṭ, with two dammah: the fools.
والبطط: الأعاجيب — And al-bataṭ: the wonders.
والبطط: الأجواع — And al-bataṭ: the hungry.
والبطط، الكذب — And al-bataṭ: the lies.
بَطْبَطَهُverb
  1. 1.
    to split his skin/headclassical

    To split someone's skin or head.

وضربه فبطبطه، أي شق جلده، أو رأسه — And he struck him and baṭbaṭahu, meaning split his skin, or his head.
بُطْبُوطname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A nickname.

وبطبوط، بالضم: لقب — And buṭbūṭ, with damma: a nickname.
بَطْبَاطnoun
  1. 1.
    plant (shepherd's staff)classical

    A plant known as shepherd's staff.

وبطباط، بالفتح: نبات يسمى عصا الراعي — And baṭbāṭ, with fatha: a plant called shepherd's staff.
ابن بطوطةname
  1. 1.
    Ibn Baṭṭūṭah (traveler)modern

    The famous traveler and historian Abu Abd Allah Muhammad ibn Abd Allah Al-Lawāti Al-Ṭanjī, known as Ibn Baṭṭūṭah, author of a renowned travelogue.

والإمام المؤرخ الرحال شمس الدين أبو عبد الله محمد بن علي اللواتي الطنجي المعروف بابن! بطوطة، كسفودة، صاحب الرحلة المشهورة التي دار فيها ما بين المشرق والمغرب — And the Imam, the historian, the traveler Shams Al-Dīn Abu Abd Allah Muhammad ibn Ali Al-Lawāti Al-Ṭanjī, known as Ibn Baṭṭūṭah, like Safwādah, the owner of the famous journey in which he traveled between the East and the West.

Parallel reading

بط الجرح وغيره، مثل الصرة وغيرها، يبطه بطا: شقه
The wound and other things, like the navel and others, were split; he split it with a splitting.
وفي الحديث أنه دخل على رجل به ورم فما برح حتى بط أي شق.
And in the hadith, he entered upon a man with a swelling, and he did not leave until he split it, meaning cut it.
والمبطة، بالكسر: المبضع الذي يشق به الجرح.
And the mibṭah, with kasra: the lancet with which the wound is split.
والبطة بلغة أهل مكة: الدبة، لأنها تعمل على شكل البطة من الحيوان، قاله الليث، أو إناء كالقارورة يوضع فيه الدهن وغيره.
And the baṭṭah in the language of the people of Mecca: the bear, because it is made in the shape of the animal, said Al-Layth, or a vessel like a flask in which fat and other things are placed.
والبطة: واحدة البط للإوز، يقال: بطة أنثى، وبطة ذكر، الذكر والأنثى في ذلك سواء، أعجمي معرب، وهو عند العرب الإوز، صغاره وكباره جميعا.
And the baṭṭah: one of the ducks for geese, it is said: a female duck, and a male duck, the male and female are the same in this, it is a non-Arabic word that has been Arabized, and among the Arabs it is geese, all of them young and old.
سميت بذلك حكاية لأصواتها
It was named thus as an imitation of its sounds.
البط من طير الماء
The baṭṭ are water birds.
بالبط الواحدة بطة، وليست الهاء للتأنيث، وإنما هي لواحد من جنس، مثل: حمامة، ودجاجة
With baṭṭ, the singular is baṭṭah, and the ha' is not for feminine, but for one of the species, like: ḥamāmah, and dajājah.
فأصبحوا في ورطة الأوراط بمحبس الخنزير والبطاط
So they became in a predicament of predicaments in the confinement of pigs and ducks.
والتبطيط: التجارة فيه، أي في البط.
And al-tabṭīṭ: trading in it, meaning in ducks.
والبطبطة: صوته أي البط، وبه سمي، كما تقدم عن ابن جني.
And al-baṭbaṭah: its sound, meaning the duck's, and it is named from it, as previously stated by Ibn Jinni.
أو اليطبطة (غوصة في الماء).
Or al-yaṭbaṭah (a dive into water).
أو البطبطة: ضعف الرأي، نقله الصاغاني.
Or al-baṭbaṭah: weakness of opinion, narrated by Al-Ṣāghānī.
ألما تعجبي وتري! بطيطا من اللائين في الحقب الخوالي
Would you not be amazed and see! wondrous things from those who were in the past epochs?
والبطيط بلغة أهل العراق رأس الخف يلبس.
And al-baṭīṭ in the language of the people of Iraq is the sole of the shoe that is worn.
ما حطائط بطائط، تميس تحت الحائط يعنون الذرة.
What are ḥaṭāʾiṭ baṭāʾiṭ, swaying under the wall, meaning the corn.
إن حري حطائط بطائط كأثر الظبي بجنب الحائط
Indeed, my property is ḥaṭāʾiṭ baṭāʾiṭ like the track of a gazelle next to the wall.
وجرو بطائط، أي ضخم.
And a cub of baṭāʾiṭ, meaning huge.
أبط الرجل إبطاطا: اشترى بطة الدهن.
The man abbaṭṭa: he bought a duck of fat.
والبطبطة: الإعياء، نقله الصاغاني.
And al-tabṭīṭ: exhaustion, narrated by Al-Ṣāghānī.
والمبطبطة: الحجلة، نقله الصاغاني.
And al-mubaṭbaṭah: the partridge, narrated by Al-Ṣāghānī.
وبطة، بالكسر: ع، بالحبشة.
And Buṭṭah, with kasra: a city, in Abyssinia.
وبالضم أبو عبد الله محمد بن أحمد بن! بطة ابن إسحاق بن الوليد بن عبد الله البزاز الأصبهاني
And with damma Abu Abd Allah Muhammad ibn Ahmad ibn! Baṭṭah ibn Ishaq ibn Al-Walid ibn Abd Allah Al-Bazzaz Al-Isfahani.
وأرض متبطبطة، أي بعيدة، نقله الصاغاني.
And an mubaṭbaṭah land, meaning distant, narrated by Al-Ṣāghānī.
والبطيطة مثل دجيجة، تصغير دجاجة: السرفة، كما في العباب.
And al-buṭayṭah, like dujayjah, the diminutive of dajājah: the spleen, as in Al-ʿAbbāb.
ونهر بط الذي أمسى يؤرقني ... فيه البعوض بلسب غير تشقيق
And Nahr Baṭ which kept me awake ... with mosquitoes in it, biting without respite.
وأبو الفتح محمد بن عبد الباقي بن أحمد بن سليمان بن البطي المحدث البغدادي
And Abu Al-Fath Muhammad ibn Abd Al-Baqi ibn Ahmad ibn Sulayman ibn Al-Baṭṭī Al-Muḥaddith Al-Baghdādī.
وبطاطيا: نهر يحمل من دجيل.
And Baṭṭāṭiyā: a river that carries water from Dujayl.
والبطط، بضمتين: الحمقى،
Al-bataṭ, with two dammah: the fools,
والبطط: الأعاجيب،
And al-bataṭ: the wonders,
والبطط: الأجواع،
And al-bataṭ: the hungry,
والبطط، الكذب.
And al-bataṭ: the lies.
وضربه فبطبطه، أي شق جلده، أو رأسه.
And he struck him and baṭbaṭahu, meaning split his skin, or his head.
وبطبوط، بالضم: لقب.
And buṭbūṭ, with damma: a nickname.
وبطباط، بالفتح: نبات يسمى عصا الراعي.
And baṭbāṭ, with fatha: a plant called shepherd's staff.
والإمام المؤرخ الرحال شمس الدين أبو عبد الله محمد بن علي اللواتي الطنجي المعروف بابن! بطوطة، كسفودة، صاحب الرحلة المشهورة التي دار فيها ما بين المشرق والمغرب
And the Imam, the historian, the traveler Shams Al-Dīn Abu Abd Allah Muhammad ibn Ali Al-Lawāti Al-Ṭanjī, known as Ibn Baṭṭūṭah, like Safwādah, the owner of the famous journey in which he traveled between the East and the West.