← Back to Taj al-Arus

علهض

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the act of manipulating, extracting, or treating something forcefully, often with a sense of difficulty or intensity. It can refer to physical actions like extracting a stopper, treating a wound severely, or dislodging something, as well as more abstract notions of attainment or handling difficult matters.

Derived headwords

عَلَهَضَverb
  1. 1.
    to treat severelyboth

    To treat a person or thing with intense and difficult treatment, often involving manipulation or force.

  2. 2.
    to extract a stopperclassical

    Specifically, to manipulate or extract the stopper or seal of a bottle or container.

  3. 3.
    to dislodgeclassical

    To treat something in order to dislodge or remove it, akin to pulling out a peg.

  4. 4.
    to attainclassical

    To obtain or reach something, to get a share of it.

عَلَهْضَةnoun
  1. 1.
    severe treatmentclassical

    The act of treating something severely or intensely; a difficult manipulation.

  2. 2.
    extraction of a stopperclassical

    The act of extracting the stopper or seal of a bottle.

عَلْهَاضadjective
  1. 1.
    heavy and sluggishclassical

    Describing a person as heavy, sluggish, and unwieldy.

  2. 2.
    strange, unacceptableclassical

    Describing something as strange, unusual, or unacceptable.

مُعَلْهَضadjective
  1. 1.
    undercookedclassical

    Describing meat that is not properly cooked, still raw or tough.

عَلْهَصَverb
  1. 1.
    to extract a stopperclassical

    To extract the stopper or seal of a bottle, similar to علهض.

العَلْهَاصnoun
  1. 1.
    stopper of a bottleclassical

    The stopper or seal of a bottle or container.

عَلْهَصَةnoun
  1. 1.
    extraction of a stopperclassical

    The act of extracting the stopper of a bottle.

عَلْهَصَهُمverb
  1. 1.
    to subdue themclassical

    To subdue, coerce, or treat them harshly.

عَضْهَلَverb
  1. 1.
    to seal a bottleclassical

    To seal the head of a bottle, likely referring to its stopper.

عَضْهَلَهَاverb
  1. 1.
    to seal itclassical

    To seal the head of a bottle.

Parallel reading

عَلَهَضَ رأس القارورة علهضة: عالج صمامها، ليستخرجه.
He treated the mouth of the bottle with a severe treatment: he manipulated its stopper, to extract it.
وعَلَهَضَ العين: استخرجها من الرأس.
And he extracted the eye: he removed it from the head.
وعَلَهَضَ الرجل: عالجه علاجا شديدا.
And he treated the man: he treated him with severe treatment.
وعَلَهَضَ منه شيئا: ناله.
And he obtained something from it: he attained it.
عَلَهَضْتُ من المرأة، إذا تناولت منها شيئا.
I took from the woman, if you obtained something from her.
العَلْهَاص: صمام القارورة.
The al-halhas: the stopper of the bottle.
عَلْهَصَ القارورة، بالصاد أيضا، إذا استخرج صمامها.
He extracted the stopper of the bottle, also with sad, if he extracted its stopper.
وهو يُعَلْهَصُهُم، ويُعَنِّفُ بهم، ويَقْسِرُهم.
And he subdues them, and treats them harshly, and coerces them.
رجل علاهض جرافض جرامض، وهو الثقيل الوخم.
A man is 'alahidh, jurafidh, jaramidh, and he is the heavy, sluggish one.
رجل علاهض: منكر.
A man is 'alahidh: strange.
عَضْهَلَ القارورة وعَلَهَضَهَا: صَمَّ رأسها.
He sealed the bottle and he treated its mouth: he sealed its head.
عَلَهَضْتُ الشيء، إذا عالجته لتنزعه نحو الوتد وما أشبهه.
I treated the thing, if you treated it to dislodge it like a peg and its like.
ولحم معلهض: غير نضيج.
And meat that is mu'lahadh: not cooked.