← Back to Taj al-Arus

عرض

Root entry · 14 derived lemmas

The root 'عرض' primarily deals with concepts of side, direction, and appearance. It extends to notions of presenting, encountering, and being exposed to something, whether physically or metaphorically. This includes concepts like the middle, the general populace, and things that appear or happen incidentally.

Derived headwords

العَرْضُnoun
  1. 1.
    middle, majorityboth

    Refers to the bulk or majority of people, or the middle part of something.

  2. 2.
    side, directionboth

    Indicates a side, direction, or flank of an object or area.

  3. 3.
    widthboth

    The breadth or width of something, often contrasted with length.

  4. 4.
    appearance, occurrenceboth

    Something that appears or occurs incidentally, an event or happening.

  5. 5.
    worldly goodsclassical

    The transient possessions and pleasures of this world.

  6. 6.
    booty, spoilsclassical

    Refers to spoils of war or plunder.

  7. 7.
    ambition, desireclassical

    A desire or ambition for something.

عَرَضَverb
  1. 1.
    to appear, to occurboth

    To present oneself, to happen, or to come into view.

  2. 2.
    to offer, to presentboth

    To show or present something to someone.

  3. 3.
    to be exposed toboth

    To be subjected to or exposed to something, like an illness or a difficulty.

  4. 4.
    to intercept, to buyclassical

    To intercept something or someone, or to buy something without asking its origin.

عُرُوضnoun
  1. 1.
    worldly goodsclassical

    The plural of 'عرض', referring to the possessions and transient goods of this world.

مَعْرِضnoun
  1. 1.
    exhibition, showmodern

    A public display or exhibition of goods or works.

  2. 2.
    side, directionclassical

    A side or direction from which something is approached.

مُعَارَضَةnoun
  1. 1.
    oppositionmodern

    The act of opposing or contradicting someone or something.

  2. 2.
    side viewclassical

    Looking at something from the side or obliquely.

عَرِيضadjective
  1. 1.
    wide, broadmodern

    Having a great width or extent.

  2. 2.
    general, commonclassical

    Belonging to the common people or the general populace.

عَرْضِيّadjective
  1. 1.
    incidental, accidentalboth

    Occurring by chance or as a secondary factor, not primary.

  2. 2.
    transverseboth

    Running or lying across; crosswise.

  3. 3.
    unstable, unsteadyclassical

    Not remaining in one position; unsteady or wavering.

عَرْضَةnoun
  1. 1.
    target, exposureboth

    A state of being exposed or vulnerable to something, or a target.

  2. 2.
    opportunity, occasionclassical

    An opportunity or occasion for something to happen.

  3. 3.
    strength, powerclassical

    Strength or power to overcome or endure something.

تَعْرِيضnoun
  1. 1.
    implication, insinuationmodern

    An indirect suggestion or hint, often critical.

  2. 2.
    exposureboth

    The act of exposing something or someone to something.

عَرَضَ لِـverb
  1. 1.
    to happen toboth

    Something occurred or happened to someone or something.

عَرْضَنَةnoun
  1. 1.
    liveliness, spiritednessclassical

    A spirited or lively manner of walking or moving.

عُرْضِيّadjective
  1. 1.
    unruly, difficultclassical

    A camel or horse that is difficult to manage or control due to spiritedness.

عِرَاضnoun
  1. 1.
    side, directionclassical

    A side or direction, often used in plural form.

  2. 2.
    brand markclassical

    A specific type of brand mark or line on a camel's thigh.

عَرْضَاءadjective
  1. 1.
    wideclassical

    Wide or broad.

Parallel reading

العرض من الناس: معظمهم، ويفتح.
The 'عرض' of the people: their majority, and it is pronounced with fatha.
رأيته في عرض الناس، يعنون في عرض.
I saw him among the 'عرض' of the people, meaning in the middle/bulk.
كل ذلك يوصف به الوسط.
All of that is used to describe the middle.
اضرب بهذا عرض الحائط، أي ناحيته.
Hit this against the 'عرض' of the wall, meaning its side.
ألقه في أي أعراض الدار شئت.
Throw it in any of the 'أعراض' (sides/areas) of the house you wish.
العرض من السيف: صفحه.
The 'عرض' of a sword: its flat side.
كل الجبن عرضا.
Eat the cheese 'عرضا' (intercepting it).
هو من عرض الناس، أي هو من العامة، كما في الصحاح.
He is from the 'عرض' of the people, meaning he is from the commoners.
نظر إليه عن عرض، بالضم، وعرض، بضمتين، مثل عسر وعسر، أي من جانب وناحية.
He looked at him from the side ('عرض', with damma), and 'عرض' (with two dammas), like 'عسر' and 'عسر', meaning from a side and direction.
خرجوا يضربون الناس عن عرض، أي عن شق وناحية كيفما اتفق، لا يبالون من ضربوا.
They went out striking people randomly ('عن عرض'), meaning from any side or direction as it happened, not caring whom they struck.
ضرب به عرض الحائط، أي اعترضه حيث وجدت منه أي ناحية من نواحيه.
He hit it against the 'عرض' of the wall, meaning he intercepted it from whichever of its sides he found.
ناقة عرض أسفار، أي قوية على السفر.
A camel 'عرض أسفار', meaning strong for travel.
العرض، بالتحريك: ما يعرض للإنسان من مرض ونحوه، كالهموم والأشغال.
The 'عرض' (with haraka): what befalls a person of illness and the like, such as worries and occupations.
عرض لي يعرض، وعرض يعرض، كضرب وسمع، لغتان.
It occurred to me ('عرض لي'), and it occurred ('عرض'), like 'daraba' and 'sami'a', two linguistic variations.
العرض: حطام الدنيا ومتاعها.
The 'عرض': the fleeting things and possessions of this world.
الدنيا عرض حاضر، يأكل منهما البر والفاجر.
This world is a present 'عرض' (possession), from which the righteous and the wicked eat.
يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر لنا، أي يرتشون في الأحكام.
They take the 'عرض' of this lower world and say, 'We will be forgiven,' meaning they take bribes in judgments.
لو كان عرضا قريبا، العرض هنا: الغنيمة، أي لو كان غنيمة قريبة التناول.
If it were a near 'عرض', the 'عرض' here means booty, i.e., if it were easily attainable booty.
فلا يكن عرض الدنيا له شجنا.
So let not the 'عرض' (desire) of this world be a concern for you.
فاتنه العرض. وفسروه بالطمع.
He missed the 'عرض', and they interpreted it as greed.
أي من جانب وناحية، كما في الصحاح، وكذلك نظر إليه معارضة.
Meaning from a side and direction, as in Al-Sahah, and likewise he looked at him in opposition/obliquely.
أصابه سهم عرض، وحجر عرض، بالإضافة فيهما، كما سيأتي.
A random arrow struck him, and a stone struck him 'عرض', with idafa in both cases, as will be mentioned.
علقتها عرضا وعلقت رجلا غيري وعلق أخرى غيرها الرجل.
I became attached to her incidentally ('عرضا') and another man became attached to me, and the man became attached to another woman.
أصابه سهم عرض، وحجر عرض، بالإضافة فيهما، وبالنعت أيضا كما في الأساس، إذا تعمد به غيره فأصابه، كما في الصحاح.
A random arrow struck him, and a stone struck him 'عرض', with idafa in both cases, and also as an adjective as in Al-Asas, if someone aimed it at another and it struck, as in Al-Sahah.
هزت قواما يجهد العرضيا.
She swayed a figure that strains the 'عرضي' (garment).
إن لها لسانيا مهضا على ثنايا القصد أو عرضى.
Indeed, she has a strong tongue upon the folds of intention or 'عرضى' (spiritedness).
ترد بنا في سمل لم ينضب منها عرضنات عراض الأرنب.
She brings us back in a worn-out garment from which the 'عرضنات' (spirited movements) of the hare's width are not depleted.
هو يمشي العرضنة، ويمشي العرضنى، أي في مشيته بغي من نشاطه.
He walks with 'عرضنة', and walks with 'عرضنى', meaning with a swagger of his liveliness in his gait.
كأنه في عراض الشام مصباح.
As if it were in the 'عراض' (sides/regions) of Sham a lamp.
فوارسهن لا كشف خفاف ولا ميل إذا العرضي مالا.
Their horsemen are not exposed of hoof nor do they lean when the 'عرضي' (unsteady one) leans.
واعرورت العلط العرضي تركضه أم الفوارس بالدئداء والربعه.
And the strong, 'عرضي' (unruly) camel was spurred by the mother of horsemen in Al-Daida' and Al-Rab'a.
يصبحن بالقفر أتاويات معترضات غير عرضيات.
They spend the morning in the desert, coming from afar, moving sideways, not 'عرضيات' (unruly).
هم الأنصار عرضتها اللقاء.
They are the Ansar, their 'عرضة' (opportunity/readiness) is the encounter.
لفلان عرضة يصرع بها الناس، وهي حيلة في المصارعة، أي ضرب منها.
So-and-so has an 'عرضة' (technique) by which he throws people, and it is a trick in wrestling, meaning a move from it.
فلان عرضة للناس، إذا كانوا لا يزالون يقعون فيه.
So-and-so is an 'عرضة' (target) for people, if they are always falling upon him.
وأن تتركوا رهط الفدوكس عصبة يتامى أيامى عرضة للقبائل.
And that you leave the clan of Al-Fudawaks as a group of orphaned, destitute people, an 'عرضة' (prey) for the tribes.
جعلته عرضة لكذا، أي نصبته له.
I made him an 'عرضة' (target/subject) for such-and-such, meaning I set him up for it.
إن النساء لعرضة التطليق.
Indeed, women are an 'عرضة' (subject/prone) to divorce.
ناقة عرضة للحجارة، أي قوية عليها.
A camel 'عرضة' for stones, meaning strong against them.
ولا تجعلوا الله عرضة لأيمانكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا.
And do not make Allah an 'عرضة' (obstacle/pretext) for your oaths, that you may do good and fear Allah and make reconciliation.
هذا عرضة لك، أي عدة تبتذله.
This is an 'عرضة' (opportunity/means) for you, meaning a resource you can exploit.