← Back to Taj al-Arus
جوض
Root entry · 3 derived lemmasThis root appears to be related to place names, specifically in the region between Medina and Tabuk. It also includes derivations for a type of person, possibly related to their origin or characteristics.
Derived headwords
جَوَّاضadjective
- 1.of or belonging to Jawadclassical
An adjective describing someone or something related to a place or origin named Jawad.
جِيَاضadjective
- 1.of or belonging to Jawadclassical
An alternative form of the adjective describing someone or something related to a place or origin named Jawad.
جَوْضِيّadjective
- 1.of or belonging to Jawadclassical
An adjective describing someone or something related to a place or origin named Jawad.
Parallel reading
رجل جواض، كجياض وجوضي
A man from Jawad, like Jiad and Jawdi.
من مساجد رسول الله [ ] بين المدينة وتبوك
Among the mosques of the Messenger of God [is a place] between Medina and Tabuk.
هكذا أورده صاحب اللسان
Thus, the author of Al-Lisan mentioned it.
وقد أهمله الجماعة
And the majority omitted it.
وأما الموضع الذي ذكره فقد صحف فيه
As for the place he mentioned, it was indeed misspelled.
وصوابه حوصاء - بالحاء والصاد المهملتين ممدودا بين وادي القرى وتبوك
And its correct form is Hawsa' - with the unpointed Ha and Sad, elongated, between Wadi al-Qura and Tabuk.
نقله غير واحد من الأئمة
More than one Imam transmitted this.
وقال أبو إسحق: هو بالضاد المعجمة، أي مع الحاء
And Abu Ishaq said: It is with the dotted Dhad, meaning with the Ha.
وأهمله المصنف في موضعه
And the author neglected it in its place.
وقد أستدركاه عليه هناك
And they have corrected him on it there.
ثم رأيت أبا حيان ذكره في كتاب الارتضاء
Then I saw Abu Hayyan mention it in the book Al-Irtida'.
وقال: موضع بطريق تبوك
And he said: A place on the road to Tabuk.
وضبطه بالجيم والضاد
And he vocalized it with the Jim and the Dhad.
وقال: هو شاذ عن التركيب
And he said: It is irregular in its composition.
فتأمل
So ponder.