← Back to Taj al-Arus

ءرض

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of tightness, constriction, and contraction, particularly related to muscles, veins, and joints. It also extends to meanings of holding, binding, and even places and time periods.

Derived headwords

أَبَضَverb
  1. 1.
    to contractboth

    To become tight or contracted, especially referring to muscles or veins.

  2. 2.
    to holdclassical

    To hold something from behind, by placing hands under the knees.

  3. 3.
    to be tightclassical

    To be constricted or drawn together.

مَأْبُوضadjective
  1. 1.
    contractedboth

    Describing something that has become tight or contracted, especially a vein.

  2. 2.
    heldclassical

    Describing a person or animal that has been held from behind.

إِبَاضnoun
  1. 1.
    veinclassical

    A vein in the leg, particularly one that becomes tense.

  2. 2.
    constrictionclassical

    The state of being tight or contracted.

  3. 3.
    holdingclassical

    The act of holding from behind.

آبِضadjective
  1. 1.
    tenseclassical

    Describing a tense or taut vein.

مُتَأَبِّضadjective
  1. 1.
    contractedclassical

    Describing something that is contracted or drawn together, like a vein.

  2. 2.
    boundclassical

    Describing an animal tied or bound by its veins.

إِبَاضِيَّةname
  1. 1.
    Ibadisclassical

    A sect of Kharijites, named after Abdullah ibn Ibad al-Tamimi.

أَبَاضname
  1. 1.
    Abadhclassical

    A place in Yamama known for its palm trees and crops.

مَأْبِضnoun
  1. 1.
    inner kneeboth

    The inner part of the knee.

  2. 2.
    inner elbowclassical

    The inner part of the elbow, especially in a camel.

  3. 3.
    inner thighclassical

    The inner part of the thigh, towards the abdomen.

  4. 4.
    hockclassical

    The joint in the hind leg of an animal.

مَآبِضnoun
  1. 1.
    inner kneesboth

    The plural of 'ma'bid', referring to the inner parts of the knees.

أَبِضnoun
  1. 1.
    inner thighclassical

    The inner part of the thigh, towards the abdomen.

إِبِضnoun
  1. 1.
    holdingclassical

    The act of holding from behind, by placing hands under the knees.

أَبَضَ نساهverb
  1. 1.
    to contract legsclassical

    To contract one's legs and draw them together.

أَبَضَverb
  1. 1.
    to releaseclassical

    To loosen or release something.

  2. 2.
    to be stillclassical

    To be still or motionless.

آبِضَاتadjective
  1. 1.
    contractingclassical

    Describing veins that are contracting or tightening.

أَبَضnoun
  1. 1.
    timeclassical

    A long period of time, an age, or eternity.

آبَاضnoun
  1. 1.
    timeclassical

    Plural of 'abad', meaning long periods of time.

أَبَضَةname
  1. 1.
    Abadhaclassical

    A water source belonging to the Bal'anbar or Tayy tribes, located near a bright city.

أَبُوض النِّسَاadjective
  1. 1.
    swiftclassical

    Describing a horse that is extremely fast, as if its legs are contracting and extending rapidly.

مُؤْتَبِض النِّسَاnoun
  1. 1.
    crowclassical

    A crow, so named because it hops as if its legs are contracted.

تَأَبَّضَverb
  1. 1.
    to contractclassical

    To contract or draw together, especially the veins (nisa).

  2. 2.
    to sit constrictedclassical

    To sit in a constricted posture, like a wolf.

تَأَبُّضnoun
  1. 1.
    contractionclassical

    The contraction of the veins (nisa).

إِبِيَاضnoun
  1. 1.
    inner kneeclassical

    The diminutive of 'ibad', referring to the inner part of the knee.

Parallel reading

وذلك الحبل إباض، ككتاب، ج: أبض
And that vein is 'ibadh', like 'kitab', plural: 'abdh'.
أكلف لم يثن يديه آبض!
A reddish-brown camel that did not bend its legs back, tense!
والإباض أيضا: عرق في الرجل، عن أبي عبيدة.
And 'al-ibadh' also: a vein in the leg, from Abu Ubaydah.
ويقال للفرس إذا توتر ذلك العرق منه متأبض.
And it is said of a horse when that vein tenses in it: 'muta'abbid'.
كأنه في الإباض من فرط الانقباض.
As if it were in 'al-ibadh' from excessive contraction.
وعبد الله بن إباض التميمي، الذي نسب إليه الإباضية من الخوارج
And Abdullah ibn Ibad al-Tamimi, to whom the Ibadis, from the Kharijites, are attributed.
أباض، كغراب: ة، باليمامة.
'Abadh', like 'ghurab': a place, in Yamama.
ألا يا جارتا بأباض إني ... رأيت الريح خيرا منك جارا
Oh neighbor, by Abadh, indeed I... have seen the wind as a better neighbor than you.
كأن نخلا من أباض عوجا أعناقها إذ همت الخروجا
As if palm trees from Abadh, their necks bent, when they intended to emerge.
والمأبض، كمجلس: باطن الركبة من كل شيء
And 'al-ma'bid', like 'majlis': the inner part of the knee of anything.
أن النبي صلى الله عليه وسلم بال قائما لعلة بمأبضيه
That the Prophet, peace be upon him, urinated standing due to an ailment in his knees.
والمأبض من البعير: باطن المرفق.
And 'al-ma'bid' of a camel: the inner part of the elbow.
وهما في يدي البعير باطنا المرفقين.
And they are in the forelegs of the camel, the inner parts of the elbows.
أو ملتقى فائله ومأبضه
Or the meeting point of its 'fail' and its 'ma'bid'.
والمأبض: باطن الفخذين إلى البطن، كالأبض، بالضم، عن ابن دريد.
And 'al-ma'bid': the inner thighs towards the abdomen, like 'al-abidh', with damma, from Ibn Duraid.
كأنما ييجع عرقي أبيضه وملتقى فائله وأبضه
As if my vein is hurting its 'abyadh' and the meeting point of its 'fail' and its 'abidh'.
يقال: أخذ بإبضه، إذا جعل يديه من تحت ركبتيه من خلفه، ثم حمله.
It is said: 'He took him by his 'ibadh', if he placed his hands from under his knees behind him, then carried him.
يقال أبضه أبضا: أصاب عرق إباضه، فهو مأبوض.
It is said: 'He struck him 'abdan': he hit the vein of his 'ibadh', so he is 'ma'bood'.
أبض نساه أبضا: تقبض وشد رجليه
'Abadha nisaahu 'abdan': he contracted and tightened his legs.
تشكو العروق الآبضات أبضا
The contracting veins complain of contraction.
في حقبة عشنا بذاك أبضا خدن اللواتي يقتضين النعضا
In an era, we lived that long time, companions of those who demand the soft flesh.
وجلبته من أهل أبضة طائعا ... حتى تحكم فيه أهل إراب
And I brought it from the people of Abadha willingly... until the people of Irab controlled it.
فرس أبوض النسا: شديد السرعة، كأنما يأبض رجليه من سرعة رفعهما عند وضعهما
A horse 'abudha al-nisa': extremely fast, as if it contracts its legs from the speed of lifting and placing them.
وظل غراب البين مؤتبض النسا ... له في ديار الجارتين نعيق
And the crow of separation remained 'mu'tabidha al-nisa'... cawing in the homes of the two neighbors.
كأن هجانها متأبضات ... وفي الأقران أصورة الرغام
As if their white camels were contracted... and among the equals, the images of the dust.
أي معقولات بالإباض وهي منصوبة على الحال.
Meaning tied by 'al-ibadh', and they are in the accusative case as circumstantial modifiers.
وتأبضت البعير: شددته بالإباض، فتأبض هو، لازم متعد
And 'ta'abbadta al-ba'eer': you tied it with 'al-ibadh', so it became 'ta'abbada', intransitive and transitive.
التأبض: انقباض النسا، وهو عرقق
'Al-ta'abbud': contraction of the veins (nisa), and it is a vein.
ويقال: تأبضت المرأة، إذا جلست جلسة المتأبض.
And it is said: 'The woman 'ta'abbadat', if she sat in the posture of 'al-muta'abbid'.
إذا جلست في الدار يوما تأبضت ... تأبض ذئب التلعة المتصوب
If she sat in the house one day, she assumed the posture... of a wolf on a slope, leaning over.
وتصغير الإباض أبيض.
And the diminutive of 'ibadh' is 'abyadh'.
أقول لصاحب والليل داج ... أبيضك الأسيد لا يضيع
I say to my companion while the night is dark... guard your 'abyadh' (inner knee), the strong one, it will not be lost.