← Back to Taj al-Arus

يصص

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the opening or bursting forth of something, particularly plants or the eyes. It also carries a figurative meaning of attacking or descending upon a group.

Derived headwords

يَصْصُverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, to become wide-eyed.

جَصَصَverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, to become wide-eyed. This is presented as a variant of يصص.

بَصَصَverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, to become wide-eyed. This is presented as a variant of يصص.

بَصَّصَverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, to become wide-eyed. This is presented as a variant of يصص.

يَصِيصُverb
  1. 1.
    to open eyesclassical

    To open one's eyes, to become wide-eyed. This is mentioned as a rare نقل (narration) for the root.

يَصَّصَتْverb
  1. 1.
    to open with plantsclassical

    The earth opened up and became covered with vegetation.

يَصَّصَverb
  1. 1.
    to open with plantsclassical

    The earth opened up and became covered with vegetation.

  2. 2.
    to open with flowersclassical

    Plants opened up and bloomed with flowers.

  3. 3.
    to descend uponclassical

    To descend upon or attack a group of people.

Parallel reading

يصص الجرو، لغة في جصصن وبصص، أي فقح
The puppy opened its eyes, a variant of jassasa and bassasa, meaning to open wide.
لأن بعض العرب يجعل الجيم ياء فيقول للشجرة: شيرة، وللجثجات جثياث
Because some Arabs turn the jim into a ya', saying for 'tree': shirah, and for 'jathjathat': jathyat.
بصص، وبصص بالياء، بمعناه
Bassasa, and bassasa with ya', with the same meaning.
إنما رواه البصريون عن أبي زيد يصص، بياء تحتية، لأن الياء تبدل من الجيم كثيرا، كما تقول أيل وأجل
The Basrans narrated it from Abu Zayd as yassas, with a lower ya', because the ya' is often substituted for the jim, as you say ayl and ajl.
يصيص الجرو بمعنى يصص
Yasis the puppy meaning yassas.
يصصت الأرض: تفتحت بالنبات
The earth yassasat: it opened up with vegetation.
يصص النبات: تفتح بالنور
The plants yassasat: they opened up with flowers.
يصص على القوم: حمل عليهم
Yassasa upon the people: he attacked them.