← Back to Taj al-Arus

معص

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns twisting, spraining, or pain in joints and nerves, particularly in the legs and feet. It also extends to meanings related to camel eggs, a type of gait, and a specific clan name.

Derived headwords

المَعْصُnoun
  1. 1.
    sprainboth

    A twisting or sprain in a nerve or joint of the leg or foot.

  2. 2.
    painboth

    A pain that affects the joints, like soreness from walking.

  3. 3.
    crampboth

    A cramping or twitching sensation in the limbs.

  4. 4.
    numbnessclassical

    Numbness in the wrists of camels or their legs.

  5. 5.
    swellingclassical

    Swelling in the nerves due to excessive running.

مَعَصَverb
  1. 1.
    to sprainboth

    The joint twisted or became sprained.

  2. 2.
    to acheboth

    The leg or foot ached from excessive walking.

  3. 3.
    to limpboth

    To walk with a limp.

مَعْصاًnoun
  1. 1.
    sprainingboth

    The act of spraining a joint.

  2. 2.
    achingboth

    The act of complaining of aching legs.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    camel eggsclassical

    The eggs or choice young camels.

مَعْصاًnoun
  1. 1.
    swellingclassical

    Swelling in the nerves from fullness.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    shortageclassical

    A deficiency or shortage in the wrist.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    twitchingclassical

    A twitching or spasming in the limb.

مَعَصَverb
  1. 1.
    to limpboth

    To walk with a limp, as if suffering from a leg ailment.

مَعَصَverb
  1. 1.
    to be injuredclassical

    The finger was injured or nicked.

مَعِيصname
  1. 1.
    clan nameclassical

    A name of a clan, specifically Banu Ma'is, a branch of Quraysh.

تَمَعَّصَverb
  1. 1.
    to have stomach acheboth

    The stomach ached intensely.

  2. 2.
    to limpclassical

    To walk with a limp.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    armclassical

    The upper arm.

  2. 2.
    substituteclassical

    A substitute or replacement.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    shortageclassical

    A deficiency in the wrist.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    twitchingclassical

    A twitching or spasming.

المَعْصُnoun
  1. 1.
    camel ownerclassical

    One who acquires the 'Ma's' camels, which are the eggs (young camels).

مَعَصَverb
  1. 1.
    to bendboth

    The hand or leg became bent or crooked.

Parallel reading

التواء في عصب الرجل
A twisting in the nerve of the leg.
شكا عمرو بن معد يكرب إلى عمر، رضي الله تعالى عنه، والمعص
Amr ibn Ma'd Yakrib complained to Umar, may God be pleased with him, of the sprain.
عليك بسرعة المشي، وهو من عسلان الذئب.
Meaning: Hurry in walking, which is derived from the wolf's gait.
المعص: التواء مفصل من مفاصل اليد أو الرجل
Al-Ma's: A twisting of a joint in the joints of the hand or leg.
قيل: وجع يصيبها كالحفا.
It was said: A pain that afflicts them, like soreness from walking.
هو شبه الخلج فيها
It is like a twitching or spasming in it.
المعص: وجع في العصب من كثرة المشي
Al-Ma's: Pain in the nerve from excessive walking.
وقد معص الرجل معصا: شكا رجليه، من كثرة المشي.
And the man suffered from ma's (sprain/pain), complaining of his legs from excessive walking.
المعص أيضا المأص، وهي بيض الإبل وكرامها
Al-Ma's is also Al-Ma's, which are the eggs of camels and their choicest young.
يا رب أنت تجبر الكسيرا وتزرق المسترزق الفقيرا أنت وهبت هجمة جرجورا سودا وبيضا معصا خبورا
O Lord, You mend the broken and provide for the seeker of sustenance, the poor. You granted a large, black, and white camel, with its young, well-fed.
المعص: تكسير تجده في طرف الجسد لكثرة الركض أو غيره، أي كالنفخ في العصب من امتلائه.
Al-Ma's: A cracking sensation you find in the extremity of the body from excessive running or other causes, meaning like swelling in the nerve from its fullness.
ويقال: معص الرجل معصا، كفرح: التوى مفصله
And it is said: The man's joint twisted, as in 'faraha'.
معصت يده أو رجله: إذا اشتكاها.
His hand or leg was sprained: if he complained of it.
المعص: نقصان في الرسغ، كالعضد
Al-Ma's: A deficiency in the wrist, like the upper arm.
وقيل: هو خدر في أرساغ يدي الإبل وأرجلها.
And it was said: It is numbness in the wrists of camels' hands or legs.
لم يغمز بها معصا
It was not pressed with a sprain.
معص الرجل في مشيته، إذا حجل
The man limped in his gait, if he hobbled.
وهو معص، ككتف
And it is ma's, like 'katif'.
المعص: شبه الحجل.
Al-Ma's: Resembling limping.
معصت الإصبع: نكبت
The finger was injured: it was nicked.
وبنو معيص، كأمير: بطن من قريش
And Banu Ma'is, like 'amir': a clan of Quraysh.
ولأثأرن ربيعة بن مكدم ... حتى أنال عصية بن معيص
And I will surely take revenge on Rabi'ah ibn Mukdam... until I reach 'Usayyah ibn Ma'is.
تمعص بطنه، أوجعه، كتمغص
His stomach was in pain, it ached him, like 'tamaghhasa'.
تمعص الرجل، إذا حجل.
The man limped, if he hobbled.
المعص: امتلاء العصب من باطن فينتفخ مع وجع شديد.
Al-Ma's: Fullness of the nerve from within, causing swelling with severe pain.
المعص في الإبل: خدر في أرساغ يديها أو رجليها.
Al-Ma's in camels: Numbness in their wrists or legs.
المعص: العضد، والبدل.
Al-Ma's: The upper arm, and a substitute.
المعص: نقصن في الرسغ
Al-Ma's: A deficiency in the wrist.
وقيل: هو شبه الخلج.
And it was said: It is like twitching.
المعص، ككتف: الذي يقتني المعص من الإبل، وهي البيض.
Al-Ma's, like 'katif': He who acquires the 'Ma's' camels, which are the young ones.
وفي بطن الرجل معص ومغص، وقد معص ومغص.
And in a man's stomach there is ma's and maghas, and he has suffered from ma's and maghas.
معصت اليد: اعوجت، وكذا الرجل، عن ابن القطاع.
The hand was bent: it became crooked, and likewise the leg, according to Ibn al-Qatta'.