← Back to Taj al-Arus

كنص

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily relates to a specific type of nose movement, often associated with mockery or derision. It also appears to have a less common, possibly erroneous, connection to a type of bird or a variant spelling of another word.

Derived headwords

الكِنَاصnoun
  1. 1.
    bird nameclassical

    A name for a bird, mentioned as possibly being a misspelling or variant of another word (كباص).

كَنَصَverb
  1. 1.
    to twitch one's noseclassical

    To move one's nose, specifically in a manner indicating mockery or derision.

تَكْنِيصًاnoun
  1. 1.
    nose twitchingclassical

    The act of twitching one's nose, used in the context of mockery.

Parallel reading

وكنص في وجه فلان تكنيصا: حرك أنفه استهزاء
And he twitched his nose at so-and-so, moving his nose in mockery.
كنصت الشياطين لسليمان عليه السلام
The devils twitched their noses at Solomon, peace be upon him.
وذلك أنه كان إذا أدخل رأسه للبس الثوب كنصت الشياطين استهزاء
This was because when he would put his head in to wear a garment, the devils would twitch their noses in mockery.
فأخبر بذلك فلبس القباء
He was informed of that, so he wore the tunic.
أو الصواب بالنون والباء تصحيف
Or the correct reading is with the letter 'nun' and 'ba', a misspelling.
والذي في كتاب العين بالباء، كما تقدم
And what is in the Book of 'Al-'Ayn' is with the letter 'ba', as previously mentioned.
ومنهم من ضبطه بالنون
And some of them vocalized it with the letter 'nun'.
ويروى بالسين، وقد تقدم
And it is narrated with the letter 'sin', and that has been previously mentioned.