← Back to Taj al-Arus

كصص

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of gathering, congregation, and sound, particularly a faint or weak sound associated with fear or distress. It also encompasses notions of movement, trembling, and fleeing.

Derived headwords

الكصّnoun
  1. 1.
    gathering, congregationboth

    The act of people coming together or assembling.

  2. 2.
    faint sound of fearclassical

    A subtle, weak sound produced when experiencing fear or distress.

اكتصاصnoun
  1. 1.
    gathering, congregationclassical

    The act of gathering or assembling, often implying a dense gathering.

تكاصnoun
  1. 1.
    gathering, congregationclassical

    The act of gathering or assembling, as reported by Al-Saghani.

الكصيصnoun
  1. 1.
    faint soundclassical

    A subtle or weak sound, specifically mentioned as the sound of war.

  2. 2.
    trembling, shiveringclassical

    A physical tremor or shivering, often associated with fear or cold.

  3. 3.
    movement, twistingclassical

    Agitation, movement, or twisting, especially from exertion or distress.

  4. 4.
    contraction from fearclassical

    A physical shrinking or drawing in due to fear.

  5. 5.
    panic, terrorclassical

    A state of intense fear or dread.

  6. 6.
    sound of locustsclassical

    The specific sound made by locusts.

  7. 7.
    unpleasant thingclassical

    Something undesirable or disliked.

  8. 8.
    intense effortclassical

    A state of extreme difficulty or exertion.

  9. 9.
    short, thick manclassical

    A description of a man who is short and stout.

  10. 10.
    container for mudclassical

    A type of trough or container used for transporting mud.

كصّverb
  1. 1.
    to tremble, to shiverclassical

    The act of trembling or shivering, often due to fear or cold.

  2. 2.
    to move, to twistclassical

    To move or twist, especially from exertion or distress.

الكصيصةnoun
  1. 1.
    group, assemblyclassical

    A collection or group of people, similar to 'asiisah'.

  2. 2.
    snare for gazelleclassical

    A trap or snare used for catching a gazelle.

  3. 3.
    place of a gazelleclassical

    The location or habitat where a gazelle is found.

كصيصاnoun
  1. 1.
    crowding around waterclassical

    The act of people gathering in large numbers around a water source.

أكصصتverb
  1. 1.
    to flee, to escapeclassical

    The act of running away or escaping, as stated by Al-Saghani.

  2. 2.
    to be defeated, to routclassical

    To be routed or to flee in defeat.

تكاصواverb
  1. 1.
    to crowd, to gatherclassical

    They crowded together or gathered, as reported by Al-Saghani.

اكتصواverb
  1. 1.
    to crowd, to gatherclassical

    They crowded together or gathered, as reported by Al-Saghani.

الكصيصnoun
  1. 1.
    unpleasantness, hardshipclassical

    A state of being disliked or a difficult situation.

الكصكصةnoun
  1. 1.
    fleeing, routclassical

    The act of fleeing or being routed, as narrated by Ibn Al-A'rabi.

الكصnoun
  1. 1.
    flight, escapeclassical

    The act of fleeing or escaping.

أكصverb
  1. 1.
    to hasten, to speedclassical

    To move quickly or speed up, as stated by Ibn Al-Qatta'a.

Parallel reading

الكص: الاجتماع
Al-kass: the gathering.
الكص أيضا: الصوت الدقيق الضعيف عند الفزع
Al-kass also: the faint, weak sound upon fear.
الكصيص الصوت عامة
Al-kasis: the sound in general.
سمعت كصيص الحرب، أي صوتها
I heard the kasees of war, meaning its sound.
وقد كص يكص، بالكسر
And he trembled, he trembles, with kasr.
الكصيص: الرعدة، ونحوها
Al-kasis: the shivering, and the like.
أفلت وله كصيص، وأصيص، وبصيص
He escaped, and he had kasees, asees, and basees.
الحركة والالتواء من الجهد
Movement and twisting from exertion.
جنادبها صرعى لهن كصيص أي تحرك
Its locusts are fallen, for them is kasees, meaning movement.
الكصيصة: الجماعة
Al-kaseesah: the group.
الكصيصة: حبالة يصاد بها الظبي
Al-kaseesah: a snare with which the gazelle is hunted.
تركتهم في حيص بيص، ككصيصة الظبي
I left them in a predicament, like the kaseesah of the gazelle.
الماء يكص بالناس كصيصا، إذا كثروا عليه
The water is crowded with people, kaseesan, if they are numerous upon it.
قد أكصصت يا رجل، أي هربت، وقيل: انهزمت
You have fled, O man, meaning you have escaped, and it is said: you have been routed.
تكاصوا واكتصوا: تزاحموا واجتمعوا
They crowded and they gathered: they jostled and assembled.
الكصيص: المكروه
Al-kasis: the disliked.
الكصكصة: العرب والانهزام
Al-kaskasah: the fleeing and the rout.
جد به الكصيص ثم كصكصا
Hardship befell him, then he fled.
والكص: الهرب
And al-kass: the flight.
الكصيص من الرجال: القصير التار
Al-kasis of men: the short and stout.
أكص: أسرع
Akassa: to hasten.