← Back to Taj al-Arus

قيص

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of falling, collapsing, and breaking, particularly related to teeth, wells, and structures. It also extends to movement within the abdomen and a specific historical place name.

Derived headwords

قِيص السنnoun
  1. 1.
    tooth falling outclassical

    The falling out of a tooth from its socket.

قاصverb
  1. 1.
    to fall out (tooth)classical

    To fall out, specifically referring to a tooth.

  2. 2.
    to collapseclassical

    To collapse or fall down, used for structures like wells or walls.

القيصnoun
  1. 1.
    movement in the stomachclassical

    Movement felt within the abdomen.

مقيص بن صبابةname
  1. 1.
    Maqis bin Sababahclassical

    A name mentioned in historical accounts of battles (maghazi), with a correction regarding its spelling.

القيصانةnoun
  1. 1.
    yellow round fishclassical

    A type of fish described as yellow and round.

قيصadjective
  1. 1.
    roaring (camel)classical

    Describing a camel that makes a roaring or bellowing sound.

أقياصnoun
  1. 1.
    plural of qaisclassical

    Plural form of 'قيص', referring to camels that roar.

قيوصnoun
  1. 1.
    plural of qaisclassical

    Another plural form of 'قيص', referring to camels that roar.

بئر قياصة الجولnoun
  1. 1.
    collapsing wellclassical

    A well that is collapsing or falling apart.

الانقياصnoun
  1. 1.
    sand/earth collapsingclassical

    The collapsing or falling in of sand or earth.

  2. 2.
    excess water in wellclassical

    A large amount of water in a well, to the point of nearly causing it to collapse.

  3. 3.
    tooth falling outclassical

    The falling out of a tooth.

  4. 4.
    tooth splitting lengthwiseclassical

    The lengthwise splitting of a tooth.

  5. 5.
    well collapsingclassical

    The collapsing or falling in of a well.

انقاصverb
  1. 1.
    to fall out (tooth)classical

    To fall out, referring to a tooth.

  2. 2.
    to split lengthwise (tooth)classical

    To split lengthwise, referring to a tooth.

  3. 3.
    to collapse (well)classical

    To collapse or fall in, referring to a well.

تقيصverb
  1. 1.
    to split lengthwise and fall (tooth)classical

    To split lengthwise and then fall out, referring to a tooth.

  2. 2.
    to lean and collapse (well/wall)classical

    To lean and collapse, referring to a well or a wall.

تقيصت البئرverb
  1. 1.
    the well collapsedclassical

    The well leaned and collapsed.

المنقاصadjective
  1. 1.
    uprootedclassical

    Uprooted or fallen from its foundation.

المنقاص (بالضاد)adjective
  1. 1.
    split lengthwiseclassical

    Split lengthwise.

قياصname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place located between Kufa and Sham, associated with the tribes of Shayban and Kindah.

Parallel reading

فراق كقيص السن فالصبر إنه ... لكل أناس عثرة وجبور
Separation is like the falling of a tooth, so patience is necessary, for every person has a stumble and a recovery.
وقد قاص قيصا، والضاد لغة فيه.
And he said 'qasa' (with sin), and 'qada' (with dad) is a dialectal variant for it.
والقيص من البطن: حركته.
And 'al-qais' from the stomach: its movement.
يقال: أجد في بطني قيصا.
It is said: I feel a movement in my stomach.
والقيصانة: سمكة صفراء مستديرة
And 'al-qaisanah': a yellow, round fish.
جمل قيص، بالفتح، وهو الذي يتقيص، أي يهدر
A camel 'qais', with fatha, which is one that roars, meaning it bellows.
وبئر قياصة الجول، أي متهدمته
And a well 'qayyasat al-jawl', meaning its collapsing one.
والانقياص: انهيال الرمل والتراب.
And 'al-inqiyas': the collapsing of sand and earth.
وأيضا كثرة الماء في البئر حتى كاد يهدمها.
And also the abundance of water in the well until it almost collapses it.
الانقياص: سقوط السن.
'Al-inqiyas': the falling of a tooth.
انقياص السن: انشقاقها طولا.
'Inqiyas' of the tooth: its splitting lengthwise.
الانقياص: انهيار البئر
'Al-inqiyas': the collapsing of the well.
يا ريها من بارد قلاص قد جم حتى هم بانقياص كالتقيص.
Oh, how refreshing it is from cold, flowing water that has gathered until it is about to collapse like a collapse.
يقال: قاص الضرس، وانقاص، وتقيص، إذا انشق طولا فسقط.
It is said: the tooth 'qasa', 'inqassa', and 'taqayasa', if it splits lengthwise and falls.
ويقال: تقيصت البئر، إذا مالت وتهدمت، وكذا الحائط.
And it is said: the well 'taqayyasat', if it leans and collapses, and likewise the wall.
المنقاص: المنقعر من أصله.
'Al-minqas': the one uprooted from its origin.
والمنقاص، بالضاد: المنشق طولا.
And 'al-minqad', with dad: the one split lengthwise.
وقرأ يحيى بن يعمر: يريد أن ينقاص
And Yahya bin Ya'mur recited: 'he intends to collapse' (with sin).
وقرأ خليد العصري: يريد أن ينقاض، بالمعجمة، والمهملة.
And Khulayd al-'Asri recited: 'he intends to collapse' (with dad), with the dotted and undotted letters.