← Back to Taj al-Arus

قرنص

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the appearance and actions of birds, specifically a rooster's comb and a falcon's training. It also extends to describing parts of footwear and a personal name.

Derived headwords

قَرْنَصَverb
  1. 1.
    to fleeclassical

    To flee or run away from another rooster.

  2. 2.
    to acquireclassical

    To acquire a falcon for hunting.

قُرْنُسverb
  1. 1.
    to fleeclassical

    To flee or run away from another rooster, with the letter 'sin' (س) instead of 'sad' (ص).

قُرْنُصverb
  1. 1.
    to fleeclassical

    To flee or run away from another rooster, with the letter 'sad' (ص).

قَرْنَصَverb
  1. 1.
    to shed feathersclassical

    A falcon sheds its feathers, often induced by tying it to encourage new growth.

مُقَرْنَصadjective
  1. 1.
    acquired for huntingclassical

    A falcon that has been acquired and trained for hunting.

القُرَانِيصnoun
  1. 1.
    beadsclassical

    Beads sewn onto the upper part of a shoe or slipper.

قُرْنُوصnoun
  1. 1.
    front of a shoeclassical

    The front or tip of a shoe or slipper.

  2. 2.
    beadclassical

    A single bead used in the decoration of the upper part of a shoe.

عبد العزيز بن قرناصname
  1. 1.
    famous hadith narratorboth

    A well-known hadith narrator who reported from Al-Sharaf Al-Dimyati.

Parallel reading

قرنص الديك: فر من ديك آخر
The rooster's comb (قرنص الديك): it fled from another rooster.
وقنزع، كقرنس، بالسين، أو الصواب بالسين، عن ابن الأعرابي، وأبى الصاد، ونسبه ابن دريد للعامة.
And it fled, like قرنس, with the letter 'sin', or the correct pronunciation is with 'sin', according to Ibn Al-A'rabi, and he rejected 'sad', and Ibn Duraid attributed it to the common people.
قرنص البازي: اقتناه للاصطياد
The falcon's قرنص: he acquired it for hunting.
فهو مقرنص: مقتنى لذلك
So it is مقرنص: acquired for that purpose.
وذلك إذا ربطه ليسقط ريشه، فقرنص البازي نفسه، لازم متعد.
And that is when he ties it so its feathers fall out, and the falcon قرنص itself, intransitive and transitive.
والقرانيص: خرز في أعلى الخف، الواحد قرنوص، بالضم
And القرانيص: beads in the upper part of the shoe, the singular is قرنوص, with damma.
أو هو، أي القرنوص: مقدم الخف، عن ابن عباد، والسين لغة فيه.
Or it is, meaning القرنوص: the front of the shoe, according to Ibn Abbad, and 'sin' is a dialect for it.
عبد العزيز بن قرناص، بالضم محدث مشهور، روى عنه الشرف الدمياطي.
Abdul Aziz bin Qarnass, with damma, a famous hadith narrator, Al-Sharaf Al-Dimyati narrated from him.