← Back to Taj al-Arus

قرفص

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes various forms of sitting or crouching, often in a specific, hunched posture. It also extends to related concepts like binding, thieves, and even a type of sexual intercourse.

Derived headwords

قَعَدَ القُرْفُصَىٰverb
  1. 1.
    to sit in a specific crouchboth

    To sit in a particular hunched posture, characterized by sitting on one's buttocks, bringing the thighs close to the abdomen, and supporting oneself by holding the hands to the shins.

القُرْفُصَىٰnoun
  1. 1.
    a specific sitting postureboth

    A particular way of sitting, often described as sitting on one's buttocks with thighs pressed to the abdomen, or sitting on one's knees with the belly against the thighs, or sitting on one's legs with knees drawn up and hands held to the chest.

القُرْفَصَاءnoun
  1. 1.
    a specific sitting postureclassical

    The standard and most eloquent form of the noun referring to a specific hunched sitting posture.

القَرَافِصnoun
  1. 1.
    thick skinclassical

    Thick or coarse skin.

القِرْفَاصnoun
  1. 1.
    a fertile stallionclassical

    A stallion that is capable of impregnating mares.

القَرَافِصَةnoun
  1. 1.
    brazen thievesclassical

    Openly defiant or brazen thieves who bind people.

القَرْفَصَةnoun
  1. 1.
    binding hands under legsboth

    The act of binding one's hands beneath one's legs.

  2. 2.
    a type of sexual intercourseclassical

    A specific form of sexual intercourse where partners bring their extremities together closely.

قَرْفَصَverb
  1. 1.
    to crouchboth

    To sit in a hunched or crouching posture.

  2. 2.
    to bindclassical

    To bind or tie someone tightly.

تَقَرْفَصَverb
  1. 1.
    to wrap oneself upclassical

    To wrap oneself up tightly in one's clothes, often for warmth or concealment.

Parallel reading

فإذا قلت قعد فلان القرفصاء، فكأنك قلت قعد قعودا مخصوصا، وهو أن يجلس على أليتيه ويلصق فخذيه ببطنه.
And if you say 'So-and-so sat the qurfasaa', it is as if you said 'He sat a specific sitting', which is to sit on his buttocks and press his thighs to his abdomen.
ويحتبي بيديه، ويضعهما على ساقيه، كما يحتبي بالثوب.
And he supports himself with his hands, placing them on his shins, just as one supports oneself with a garment.
أو هو أن يجلس على ركبتيه منكبا، ويلصق بطنه بفخذيه ويتأبط كفيه.
Or it is to sit on one's knees, hunched over, pressing one's belly to one's thighs and tucking one's hands under one's armpits.
وهي جلسة الأعراب
And it is the sitting posture of the Bedouins.
ولو نكحت جرهما وكلبا وقيس عيلان الكرام الغلبا ثم جلست القرفصا منكبا ما كنت إلا نبطيا قلبا
And if you married Jarhum, Kalb, and the noble, dominant Qays 'Aylan, then sat hunched in the qurfasa posture, you would only be a true Nabataean.
جلوس القرفصاء كذا مكبا ... فما تنساح نفسي لانبساط.
The sitting of the qurfasaa, thus hunched... my soul does not find ease in expansion.
وهو أن يقعد على رجليه، ويجمع ركبتيه، ويقبض يديه إلى صدره.
And it is to sit on one's legs, bringing one's knees together, and holding one's hands to one's chest.
القرافص: بالضم: الجلد الضخم
Al-Qarafis (with damma): thick skin.
القرفاص، بالكسر: الفحل المجزئ
Al-Qirfas (with kasra): the fertile stallion.
القرافصة: اللصوص المتجاهرون، لأنهم يقرفصون الناس، أي يشدونهم وثاقا.
Al-Qarafisa: the brazen thieves, because they bind people, meaning they tie them securely.
والقرفصة: شد اليدين تحت الرجلين، وقد قرفص قرفصة وقرفاصا.
And al-qarfasa: binding the hands beneath the legs, and he performed qarfasa and qirfasa.
ظلت عليه عقاب الموت ساقطة ... قد قرفصت روحه تلك المخاليب
The vultures of death hovered over him... those talons had bound his soul.
القرفصة، ضرب من الجماع، وهو أن يجمع بين طرفيها حتى يقرفصها
Al-qarfasa, a type of sexual intercourse, which is to bring their extremities together until he binds her.
وتقرفصت العجوز، إذا تزملت في ثيابها.
And the old woman wrapped herself up, if she bundled herself in her clothes.