← Back to Taj al-Arus

قحص

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to rapid movement, specifically running or passing quickly. It also encompasses the act of sweeping or cleaning, and the concept of moving something away or making it distant.

Derived headwords

قَحَصَverb
  1. 1.
    to pass quicklyboth

    To move or pass at a very fast pace, often implying speed in running.

  2. 2.
    to sweepclassical

    To sweep or clean a place, such as a house.

قَحْصًاnoun
  1. 1.
    rapid passingboth

    The act of passing or moving very quickly; a swift run.

  2. 2.
    sweepingclassical

    The act of sweeping or cleaning.

قَحَصَ برجلهverb
  1. 1.
    to run with one's legclassical

    To run or move swiftly using one's leg, implying a vigorous stride.

قَحَصَ البيتverb
  1. 1.
    to sweep the houseclassical

    To clean or sweep a house.

قَحَصَ الأرضverb
  1. 1.
    to sweep the groundclassical

    To sweep or clear the ground, possibly revealing a white patch.

قَحَصَ عن قصة بيضاءverb
  1. 1.
    to sweep to reveal whiteclassical

    To sweep or clear an area of ground, revealing a white patch or streak.

أَقْحَصَverb
  1. 1.
    to move awayboth

    To cause something or someone to move away or become distant from a place or thing.

إِقْحَاصًاnoun
  1. 1.
    moving awayboth

    The act of causing something or someone to move away or become distant.

قَحَّصَverb
  1. 1.
    to move awayboth

    To cause something or someone to move away or become distant from a place or thing.

تَقْحِيصًاnoun
  1. 1.
    moving awayboth

    The act of causing something or someone to move away or become distant.

Parallel reading

يقال: قحص ومحص: إذا مر مرا سريعا.
It is said: qahasa and mahasa: if one passes very quickly.
القحص: الكنس، وقحص البيت: كنسه.
Al-qahsu: sweeping, and qahasa the house: sweeping it.
ويقال: قحصت الأرض عن قصة بيضاء قحصا.
And it is said: the ground was swept revealing a white patch.
قحص برجله وفحص، إذا ركض.
He ran with his leg and fahas, if he ran.
سبقني قحصا، ومحصا، وشدا، بمعنى واحد، أي سبقني عدوا.
He outran me in qahsan, mahasan, and shadidan, all meaning one thing, i.e., he outran me running.
أقحصه إقحاصا، وقحصه تقحيصا: أبعده عن الشيء.
Aqhasahu iqhasan, and qahhasahu taqhisana: he moved him away from the thing.