← Back to Taj al-Arus

عتص

Root entry · 3 derived lemmas

This root appears to be obsolete or very rare in classical Arabic. It is mentioned in comparison to another root, 'اعتص', suggesting a meaning related to difficulty or entanglement, but its usage and validity are questioned by lexicographers.

Derived headwords

العَتَصnoun
  1. 1.
    Obsolete wordclassical

    A word considered obsolete or non-existent by some lexicographers, possibly related to the concept of difficulty or entanglement.

اعتَصَverb
  1. 1.
    To be difficult/entangledclassical

    A verb form (Form VIII) that is mentioned as potentially existing, but its validity and usage are questioned. It is compared to the concept of 'اعتياص'.

اعتِيَاصnoun
  1. 1.
    Difficulty/entanglementclassical

    A masdar (verbal noun) that the root 'عتص' is compared to, suggesting a meaning of difficulty, entanglement, or a complex situation.

Parallel reading

أهمله الجوهري وصاحب اللسان.
Al-Jawhari and the author of Al-Lisan neglected it.
وقال ابن دريد: هو فعل ممات، وهو فيما زعموا مثل الاعتياص، وليس بثبت لأن بناءه بناء لا يوافق أبنية العرب.
And Ibn Duraid said: It is a dead verb, and it is, as they claim, like 'اعتياص', but it is not established because its structure does not conform to the structures of the Arabs.
فمثل هذا لا يستدرك به على الجوهري، فتأمل.
Therefore, such a thing cannot be used to correct Al-Jawhari, so ponder.