← Back to Taj al-Arus

ر ه ص

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of foundation, support, and firmness, particularly in construction. It extends to meanings of pressing, urging, and taking forcefully, as well as weakness or injury, especially to an animal's hoof. Metaphorically, it can refer to blame, haste, or being a source of good.

Derived headwords

الرَّهْصnoun
  1. 1.
    lower part of a wallclassical

    The lower part of a wall, specifically the foundation or base.

  2. 2.
    layer of bricks/mudclassical

    A layer of mudbrick or fired brick used in construction.

  3. 3.
    foundation of a buildingclassical

    The establishment or foundation of a building.

  4. 4.
    mud for buildingclassical

    The mud used for building, laid layer upon layer.

  5. 5.
    severe pressing/squeezingclassical

    Intense pressing or squeezing.

  6. 6.
    blameclassical

    Reproach or blame directed at someone.

  7. 7.
    hasteclassical

    Urgency or haste in an affair.

  8. 8.
    taking forcefullyclassical

    Taking something forcefully, especially a debt.

  9. 9.
    weakness/injuryclassical

    A weakness or injury, particularly to the sole of an animal's hoof.

  10. 10.
    stumbling/slippingclassical

    A stumble or slip, often caused by uneven ground.

رهصتverb
  1. 1.
    to support a wallclassical

    To support or prop up a wall that is leaning.

  2. 2.
    to repair a foundationclassical

    To repair the base of a cracked wall.

  3. 3.
    to establish firmlyclassical

    To establish or found something firmly.

  4. 4.
    to press severelyclassical

    To press or squeeze intensely.

  5. 5.
    to blameclassical

    To blame or reproach someone.

  6. 6.
    to urgeclassical

    To urge or hasten someone in an affair.

  7. 7.
    to take forcefullyclassical

    To take something forcefully, especially a debt.

  8. 8.
    to weakenclassical

    To weaken or injure, especially an animal's hoof.

  9. 9.
    to supportclassical

    To support or prop up.

الرَّهَاصnoun
  1. 1.
    builder/workerclassical

    A builder or worker involved in construction.

الرَّهِيصadjective
  1. 1.
    weakened (hoof)classical

    Describing an animal whose hoof has been weakened or injured.

  2. 2.
    limping (lion)classical

    Describing a lion that limps in its gait, often out of cunning.

مَرْهُوصadjective
  1. 1.
    weakened (hoof)classical

    Describing an animal whose hoof has been weakened or injured.

أَرْهَصَverb
  1. 1.
    to establish firmlyclassical

    To establish, found, or make firm.

  2. 2.
    to make a source ofclassical

    To make someone a source or origin of good.

  3. 3.
    to weaken (hoof)classical

    To cause weakness or injury to an animal's hoof.

إِرْهَاصnoun
  1. 1.
    establishmentclassical

    The act of establishing, founding, or making firm.

  2. 2.
    prelude/precursorclassical

    A prelude, precursor, or indication of something to come.

  3. 3.
    intention/planningclassical

    Intention, premeditation, or planning.

الرَّهْصَةnoun
  1. 1.
    weakness (hoof)classical

    A weakness or injury affecting the sole of an animal's hoof, often from stepping on a stone.

الرَّاهِصَةnoun
  1. 1.
    stone causing injuryclassical

    A stone that causes injury or weakness to an animal's hoof when stepped upon.

الرَّوَاهِصnoun
  1. 1.
    injurious stonesclassical

    Stones that are hard, fixed, or likely to injure animals that tread on them.

  2. 2.
    firmly set rocksclassical

    Rocks that are firmly set or fixed.

رَاهَصَverb
  1. 1.
    to lie in wait forclassical

    To lie in wait for or watch one's adversary.

المَرَاهِصnoun
  1. 1.
    ranks/levelsclassical

    Ranks, degrees, or levels.

مَرْهَصَةnoun
  1. 1.
    rank/positionclassical

    A rank, position, or status.

رَهَصِيnoun
  1. 1.
    plural of رهيصclassical

    Plural form for animals suffering from hoof weakness.

الرَّهْصnoun
  1. 1.
    stumbling/slippingclassical

    A stumble, slip, or fall.

  2. 2.
    pressing/pushingclassical

    A pressing or pushing action.

دَعَمَverb
  1. 1.
    to support/propclassical

    To support or prop up, specifically a wall.

الإِثْبَاتnoun
  1. 1.
    confirmation/establishmentclassical

    Confirmation, establishment, or making something firm.

رَاهِصname
  1. 1.
    place nameclassical

    A black lava field belonging to the Fazarah tribe, near hills known as 'Tel Rahis'.

Parallel reading

العرق الأسفل من الحائط.
The lower part of the wall.
يقال: رهصت الحائط بما يقيمه إذا مال
It is said: 'He supported the wall with what props it up if it leans'.
وأصل الرهص تأسيس البنيان
And the origin of 'rahs' is the foundation of a building.
والرهص: الطين الذي يبني به، يجعل بعضه على بعض
And 'al-rahs': the mud with which one builds, making it layer upon layer.
فقالوا: الرهاص كشداد: عامله.
So they said: 'Al-rahas' (like shaddad): its worker.
والرهص كالمنع: العصر الشديد
And 'al-rahs' (like al-man'): severe pressing.
يقال: رهصني فلان في أمر فلان أي لامني
It is said: 'So-and-so blamed me concerning so-and-so's affair, meaning he reproached me.
ويقال: رهصني في الأمر، أي استعجلني فيه.
And it is said: 'He urged me in the matter, meaning he hastened me in it.'
ويقال: رهصني فلان بحقه، أي أخذني أخذا شديدا
And it is said: 'So-and-so took his right from me forcefully, meaning he took it from me with great severity.'
أرهص الله فلانا: جعله معدنا للخير، ومأتى.
Allah made so-and-so 'urhisa': He made him a source of good and a destination.
الأسد الرهيص: الذي يظلع في مشيته خبثا.
The 'al-rahees' lion: one that limps in its gait out of cunning.
أصابه الرهصة، وهي وقرة تصيب باطن حافره
He was afflicted with 'al-rahsah', which is an ailment that affects the sole of its hoof.
أصل الرهص: شدة العصر.
The origin of 'al-rahs': intense pressing.
والرواهص من الحجارة: التي ترهص أي تنكب الدواب إذا وطئتها.
And 'al-rawahis' from the stones: those that injure, meaning they harm animals when they tread on them.
وأن ذنبه لم يكن عن إرهاص أي إصرار وإرصاد، وإنما كان عارضا
And his sin was not out of 'irhas', meaning premeditation and planning; rather, it was incidental.
ويقال: راهص غريمه، أي راصده.
And it is said: 'He watched his adversary', meaning he lay in wait for him.
واحدتها مرهصة، يقال: كيف مرهصة فلان عند الملك.
Its singular is 'marhasah', it is said: 'What is so-and-so's rank with the king?'
رمى الصيد فرهصه: أوهنه.
He hunted game and 'farhasahu': he weakened it.
والرهص: الغمز والعثار، عن شمر
And 'al-rahs': a stumble and a fall, from Shamir.
رهص الحائط: دعم.
To 'rahs' the wall: to support it.
والإرهاص: الإثبات، يقال: أرهص الشيء، إذا أثبته وأسسه، وهو مجاز، ومنه إرهاص النبوة.
And 'al-irhas': establishment. It is said: 'He 'arhas' the thing', if he established and founded it, and this is metaphorical, including the 'irhas' of prophecy.
ونـوء الفرغ المقدم إرهاص للوسمي، قال ابن سيده: يريد أنه مقدمة له، وإيذان به.
And the preceding 'Fargh' star-shower is an 'irhas' for the 'Wasmi' rain, Ibn Sidah said: he means it is a prelude to it, and a notification of it.