← Back to Taj al-Arus

ر ف ص

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to taking turns, especially in the context of sharing resources like water. It also extends to the concept of prices rising or becoming expensive.

Derived headwords

الرَّفْصَةnoun
  1. 1.
    turn, shareclassical

    A turn or period of time that occurs among a group of people, where they take turns accessing something, such as water.

رَفَصَverb
  1. 1.
    to take turnsclassical

    To take turns with others, particularly in accessing a shared resource.

تَرَفَّصُواverb
  1. 1.
    to take turnsclassical

    They took turns (in accessing water). This is a verb form indicating mutual action.

تَفَارَصُوهُverb
  1. 1.
    to take turnsclassical

    To take turns with it (referring to water). This is presented as synonymous with 'tarofasoohu'.

ارْتَفَصَverb
  1. 1.
    to rise, become expensiveclassical

    The price rose or became expensive. This usage is noted with a prohibition against using similar-sounding verbs.

رَفِيصُكnoun
  1. 1.
    drinking companionclassical

    Your drinking companion or someone with whom you share water.

فَرِيصُكnoun
  1. 1.
    drinking companionclassical

    Your drinking companion or someone with whom you share water. This is presented as an inversion of 'rafeesuk'.

Parallel reading

النوبة تكون بين القوم، يتناوبونها على الماء
A turn that occurs among a group of people, where they take turns accessing the water.
جاءت رفصتك من الماء
Your turn came from the water.
وفرصتك
And your turn.
وهو رفيصك وفريصك، أي شريبك
And he is your companion and your companion, meaning your drinking partner.
ارتفص السعر، إذا غلا وارتفع
The price rose, if it became expensive and elevated.
وترفصوا الماء: تناوبوه
And they took turns with the water: they alternated.
كتفارصوه
As they took turns with it.