← Back to Taj al-Arus

د ر ص

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns young, undeveloped animals, particularly their young or fetuses. It also extends to concepts of being small, broken, or trapped, often metaphorically referring to difficult situations or flawed arguments.

Derived headwords

الدَّرْصnoun
  1. 1.
    young of hedgehog, rabbit, gerbil, mouse, catclassical

    The young offspring of small burrowing animals like hedgehogs, rabbits, gerbils, mice, and cats.

  2. 2.
    fetus of a female donkeyclassical

    The unborn young of a female donkey.

الدَّرْصnoun
  1. 1.
    young of hedgehog, rabbit, gerbil, mouse, catclassical

    The young offspring of small burrowing animals like hedgehogs, rabbits, gerbils, mice, and cats.

  2. 2.
    fetus of a female donkeyclassical

    The unborn young of a female donkey.

دَرُوصadjective
  1. 1.
    fast (she-camel)classical

    Describing a she-camel that is swift and fast-moving.

دَرْصَاءadjective
  1. 1.
    broken teeth (due to age)classical

    Having teeth that are broken or worn down due to old age and frailty.

دَرِصَتْverb
  1. 1.
    teeth broke (due to age)classical

    The teeth became broken or worn down, typically due to old age.

أدْرَاصnoun
  1. 1.
    difficult situationclassical

    A grave predicament or a perilous situation, often metaphorically referring to a trap or a disaster.

أم أدراصnoun
  1. 1.
    calamity, disasterclassical

    A great calamity, a devastating disaster, or a perilous trap.

دَرْصَةnoun
  1. 1.
    young of small animalsclassical

    The young offspring of small animals.

دَرْصَانnoun
  1. 1.
    young of small animalsclassical

    The young offspring of small animals.

دُرُوصnoun
  1. 1.
    young of small animalsclassical

    The young offspring of small animals.

أدْرَصnoun
  1. 1.
    young of small animalsclassical

    The young offspring of small animals.

الدَّرِيصnoun
  1. 1.
    burrow, holeclassical

    A burrow or hole, particularly that of a gerbil or similar small animal.

دَرِيصٌ كَزُبَيْرٍ نَفَقَهnoun
  1. 1.
    lost his way, argumentclassical

    Used to describe someone who has lost their way or argument, forgetting their point when needed.

أبو أدراصname
  1. 1.
    cross-eyed personclassical

    A nickname given to a person who is cross-eyed.

ناقة درصnoun
  1. 1.
    fast she-camelclassical

    A she-camel that is swift and fast.

Parallel reading

ولد القنفذ والأرنب، واليربوع، والفأرة، والهرة، ونحوها
The young of the hedgehog, the rabbit, the gerbil, the mouse, the cat, and the like.
والدرص، بالكسر: جنين الأتان
And ad-darṣ, with kasr, is the fetus of a female donkey.
أذلك أم جون يطارد آتنا ... حملن فأربى حملهن دروص
Is that you, O Jawn, chasing our female donkeys... They became pregnant, and their pregnancy grew large (duruṣ).
ضل دريص كزبير نفقه، أي جحره
Lost is the duraiṣ, like zubayr, his burrow.
يضرب لمن يعيا بأمره ويعد حجة لخصمه، فينسى عند الحاجة
It is said of one who is perplexed by his affair and prepares an argument for his opponent, then forgets it when needed.
يقال ذلك لمن أخطأ حجته
This is said of one who misses their argument.
ج: درصة، كعنبة، وأدراص، عن الأصمعي
Plural: darṣah, like 'unbah, and adrāṣ, according to Al-Aṣmaʿī.
ويقال: وقعوا في أم أدراص، أي الداهية
And it is said: They fell into Umm Adrāṣ, meaning the calamity.
لأن أم أدراص جحرها مملوء ترابا، إذا عثر فيه إنسان أو دابة لا يكاد يتخلص
Because Umm Adrāṣ, her burrow is filled with dirt; if a human or animal stumbles into it, they can hardly escape.
فما أم أدراص بأرض مضلة ... بأغدر من قيس إذا الليل أظلما
No Umm Adrāṣ in a desolate land is more treacherous than Qays when night falls.
والبيت ليس لطفيل، وإنما هو لعامر بن مالك ملاعب الأسنة
And the verse is not by Tufeil, but rather by ʿĀmir ibn Mālik Mulāʿib al-Asinnah.
وناقة دروص، كصبور: سريعة، عن ابن الأعرابي
And a durūṣ she-camel, like ṣabūr: fast, according to Ibn Al-Aʿrābī.
وناب درصاء، ودلصاء: تكسرت أسنانها كبرا وهرما
And a durṣā' tooth, and dalṣā': its teeth are broken from old age and decrepitude.
وقد درصت ودلست، كفرح
And they became durṣa and dalisa, like fariḥa.
ويقال له: أبو أدراص، عن ابن الأعرابي
And he is called: Abū Adrāṣ, according to Ibn Al-Aʿrābī.
وناقة درص كدروص، عنه أضيضا
And a durṣ she-camel like durūṣ, also from him.