← Back to Taj al-Arus

خ ب ص

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the act of mixing, stirring, or blending ingredients, often in the context of food preparation. It also extends to related concepts like tools used for mixing and, metaphorically, to states of confusion or fear.

Derived headwords

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

  2. 2.
    to stirboth

    To agitate a substance, typically a liquid or semi-liquid, with a stirring motion.

  3. 3.
    to confuseclassical

    To cause disorder or mix things up in a non-literal sense.

  4. 4.
    to dieclassical

    To pass away or cease to live.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to mixboth

    To blend or stir ingredients together, often in a culinary context.

خَبِيصadjective
  1. 1.
    mixedboth

    Describing something that has been mixed or blended, particularly food.

مَخْبُوصadjective
  1. 1.
    mixedboth

    Describing something that has been mixed or blended.

الخَبِيصnoun
  1. 1.
    a sweet dishboth

    A well-known sweet dish made from dates and ghee, prepared by mixing ingredients together.

الخَبِيصَةnoun
  1. 1.
    a sweet dishboth

    A specific type of sweet dish, often made from dates and ghee, similar to 'al-khabīṣ'.

خبيصname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A town or locality in the region of Kerman.

الخَبِيصِيّname
  1. 1.
    a person's nameclassical

    A surname or nisba referring to someone from Khubays, a grammarian who authored a commentary on 'al-Qutr'.

المِخْبَصَةnoun
  1. 1.
    stirring spoonboth

    A utensil used for stirring the 'khabīṣ' dish in a pot.

  2. 2.
    pot for mixingboth

    The pot in which the 'khabīṣ' is prepared and stirred.

خَبَصَverb
  1. 1.
    to stir and mixboth

    To engage in the act of stirring and mixing, particularly in food preparation.

  2. 2.
    to workboth

    To perform an action, often related to making or preparing something.

تَخْبِيصnoun
  1. 1.
    mixingboth

    The act of mixing or stirring, especially in the context of preparing food.

مُخْبِصadjective
  1. 1.
    mixerboth

    One who mixes or stirs, particularly in the context of food preparation.

تَخَبَّصَverb
  1. 1.
    to prepare for oneselfboth

    To make or prepare something, specifically 'khabīṣ', for oneself.

اخْتَبَصَverb
  1. 1.
    to prepare for oneselfboth

    To make or prepare something, specifically 'khabīṣ', for oneself.

اسْتَخْبَصَverb
  1. 1.
    to requestclassical

    To ask for or seek 'khabīṣ', often as a guest.

التَّخْبِيصnoun
  1. 1.
    terrorclassical

    A state of intense fear or dread.

Parallel reading

خبصه يخبصه، من حد ضرب: خلطه
He mixed it, he mixes it, from the root 'daraba': he mixed it.
فهو خبيص ومخبوص
So he is mixed (active participle) and mixed (passive participle).
ومنه الخبيص: المعمول من التمر والسمن، حلواء معروف يخبص بعضه في بعض
And from it is 'al-khabīṣ': the preparation made from dates and ghee, a known sweet dish where some of it is mixed into the other.
والخبيصة أخص منه
And 'al-khabīṣah' is more specific than it.
المعمول بتمر وسمن
The preparation made with dates and ghee.
وخبيص: ة بكرمان
And Khubays: a town in Kerman.
والمخبصة، بالكسر: ملعقة يقلب الخبيص بها في الطنجير
And 'al-mikhbaṣah', with a kasra: a spoon with which the 'khabīṣ' is stirred in the pot.
وقيل: هي التي يقلب فيها الخبيص
And it was said: it is the pot in which the 'khabīṣ' is stirred.
وقد خبص يخبص، إذا قلب وخلط وعمل
And he stirred and mixed, if he stirred, mixed, and worked.
وكذلك خبص تخبيصا، فهو مخبص
And likewise he mixed, a thorough mixing, so he is a mixer.
وتخبص فلان واختبص، إذا اتخذ لنفسه خبيصا
And so-and-so prepared for himself and prepared for himself, if he made for himself 'khabīṣ'.
خبص خبصا: مات، كما في اللسان، وقد تصحف عليه، وصوابه: جنص، بالجيم والنون، كما تقدم
He died, a death: he died, as in Al-Lisān, and it was mistranscribed for him, and its correction is 'janasa', with a jim and a noon, as previously mentioned.
واستخبص ضيفهم: طلب الخبيصة، كما في الأساس
And they requested their guest: he asked for 'al-khabīṣah', as in Al-Asās.
والتخبيص: الرعب في قول عبيد المري: وكاد يقضي فرقا وخبصا
And 'al-takhbīṣ': terror in the saying of 'Ubayd al-Marrī: 'He almost perished from fear and terror'.