← Back to Taj al-Arus

ح ب ص

Root entry · 3 derived lemmas

This root appears to be very obscure and possibly erroneous. It is primarily discussed in relation to a supposed verb meaning 'to run intensely,' but this is suggested to be a scribal error for a different root. A related noun signifies 'movement.'

Derived headwords

حَبَصَverb
  1. 1.
    to run intenselyclassical

    To run with great speed and intensity.

حَبْصًاnoun
  1. 1.
    intense runningclassical

    The act of running with great speed and intensity. This is the masdar of the verb حبص.

حَبِيصnoun
  1. 1.
    movementclassical

    The act of moving or motion.

Parallel reading

حبص يحبص حبصا وحبصا، إذا عدا عدوا شديدا
Habasa, yahbisu, habsan and habasan, if he ran an intense run.
وهو تصحيف جنص جنصا بالجيم والنون
And it is a scribal error for 'janasa janasan' with the letters jim and nun.
والحبيص، كأمير: الحركة
And al-habis, like amir: movement.
وكذا في النوادر
And similarly in the Nawadir (rare words).