← Back to Taj al-Arus
ت ع ص
Root entry · 3 derived lemmasThis root primarily relates to pain or discomfort in the nerves or sinews, particularly due to exertion. It also encompasses a less common meaning related to a type of creeping or stealthy movement.
Derived headwords
التَّعْصُوصَةُnoun
- 1.creeping, stealthy movementclassical
A term used in the dialect of Hijaz, referring to a stealthy or creeping movement, similar to 'al-ba'ṣūṣah' in other dialects.
تَعِصَverb
- 1.to suffer nerve painclassical
To experience pain in one's nerves or sinews, typically as a result of excessive walking.
تعص، كفرح تعصا: اشتكى عصبه من كثرة المشي — He suffered nerve pain, as in 'fariḥa', from excessive walking.
التَّعْصُnoun
- 1.nerve painclassical
The state of suffering from pain in the nerves or sinews, similar to 'al-ma'ṣ'. This usage is considered uncertain by some lexicographers.
Parallel reading
التعصوصة، بالضم، أهمله الجوهري، وهو لغة الحجاز، مثل البعصوصة، بالموحدة في لغة غيرهم، قاله الليث، وقد تقدم.
Al-ta'ṣūṣah, with dammah, was neglected by Al-Jawhari, and it is a Hijazi dialect term, like al-ba'ṣūṣah, with a ba' in the dialect of others, according to Al-Layth, and it has been mentioned before.
تعص، كفرح تعصا: اشتكى عصبه من كثرة المشي.
Ta'iṣa, like fariḥa, ta'aṣan: he complained of pain in his sinews from excessive walking.
والتعص، محركة، كالمعص، قال ابن دريد: وليس بثبت، نقله الصاغاني وصاحب اللسان.
And al-ta'ṣu, with harakah, like al-ma'ṣu, Ibn Duraid said: it is not established, as transmitted by Al-Saghani and the author of Al-Lisan.