← Back to Taj al-Arus

ب ص ص

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of shining, gleaming, and sparkling. It extends to meanings of giving a little, trickling, and also describes physical states like trembling, twisting, and the appearance of new growth. Figuratively, it can mean to flatter or to move quickly.

Derived headwords

بَصَّ الشيءَverb
  1. 1.
    to shine, gleamboth

    The object shone, gleamed, and sparkled.

بَصَّ لي بيسيرverb
  1. 1.
    to give me a littleclassical

    He gave me a small amount. This is a figurative usage.

بَصَّ الماءُverb
  1. 1.
    to trickle, seepboth

    Water trickled or seeped.

أَبَصَّverb
  1. 1.
    to trickle, seepclassical

    Water trickled or seeped. (Similar to بصّ)

  2. 2.
    to sprout, emergeclassical

    The land sprouted its first visible plants.

البَصَّاصَةnoun
  1. 1.
    the eyeclassical

    The eye, in some dialects. It is an adjective used as a noun, said to be because the eye shines or gleams.

البَصِيصnoun
  1. 1.
    trembling, twistingclassical

    Trembling and twisting from weakness. From this comes the saying 'He escaped with some trembling/twisting'.

  2. 2.
    sparkle, gleamboth

    The sparkle or gleam of a pomegranate seed.

بَصْبَصَverb
  1. 1.
    to wag its tailboth

    The dog wagged its tail, which it does out of greed or fear.

  2. 2.
    to move quicklyclassical

    The camels moved quickly. It refers to traveling at a fast pace.

  3. 3.
    to flatter, fawnclassical

    To flatter or fawn. Also used for the movement of gazelles' tails.

  4. 4.
    to open eyesclassical

    The puppy opened its eyes.

بَصْبَاصadjective
  1. 1.
    strong, steadyboth

    Strong and steady, without wavering or weakness. 'Five bصباص' means steady and without weakness.

  2. 2.
    thin, leanclassical

    Thin and lean. Refers to a lean camel or, mistakenly, to fine, lean barley.

  3. 3.
    milkclassical

    Milk, because it trickles into the udder.

  4. 4.
    little waterclassical

    A small amount of water. As in 'the bصباص stream'.

  5. 5.
    sparse herbageclassical

    Sparse herbage that remains on a stalk, resembling the tails of jerboas.

  6. 6.
    breadclassical

    Bread. This is how the saying 'with the two whites, fat!' was interpreted.

بَصَابِصnoun
  1. 1.
    wagging tailsclassical

    Plural of بصبصة, referring to the wagging of tails.

بَصَصَverb
  1. 1.
    to sprout, emergeclassical

    The land sprouted its first visible plants. (Similar to أبصّ)

  2. 2.
    to open eyesclassical

    The puppy opened its eyes before they were fully open.

تَبَصْبَصَverb
  1. 1.
    to flatter, fawnclassical

    To flatter or fawn. This is a figurative usage.

البَصْبَصَةnoun
  1. 1.
    flattery, tail waggingclassical

    Flattery and the wagging of gazelles' tails. Also used for camels when urged on.

بَصَابِصadjective
  1. 1.
    reddishclassical

    A reddish color, applied to a horse that has a reddish hue over its dark coat.

يوم بَصْبَاصnoun
  1. 1.
    hot dayclassical

    A day of intense heat.

بُصَّانname
  1. 1.
    name of a monthclassical

    The name of the second spring month (Rabi' al-Thani) in the pre-Islamic era.

بِئْر البَصَّةname
  1. 1.
    name of a wellclassical

    The name of one of the seven wells in Medina, where the Prophet Muhammad is said to have poured the water from washing his head.

Parallel reading

برق ولمع، وتلألأ.
It shone, gleamed, and sparkled.
وبص لي بيسير: أعطاني، وهو مجاز.
He gave me a little; this is a figurative usage.
وبص الماء: رشح.
Water trickled or seeped.
البصاصة: العين، في بعض اللغاتش، صفة غالبة، قيل: لأنها تبص، أي تبرق.
Al-Bassasa: The eye, in some dialects, an adjective used as a noun, said to be because it shines or gleams.
البصيص: الرعدة والالتواء من الجهءد.
Al-Basīs: Trembling and twisting from weakness.
وحصيصهم، وبصيصهم كذا، أي عددهم كذا.
Their count, and their 'basīs', is such and such, meaning their number is so much.
قرب بصباص: جاد، أي شديد لا اضطراب فيه ولا فتور.
A steady journey: meaning strong and steady, without wavering or weakness.
خمس بصباص: أي جاد ليس فيه فتور.
'Five bصباص': meaning steady and without weakness.
بعير بصباص: أي دقيق ضامر.
A lean camel: meaning thin and gaunt.
والبصباص: اللبن، لأنه يتبصبص في مجاريه إذا جرى إلى الضرع.
And al-Basbās: Milk, because it trickles in its channels when flowing to the udder.
والبصباص من الماء القليل، قال أبو النجم: ليس يسيل الجدول البصباص.
And al-Basbās of little water, Abu al-Najm said: The stream does not flow sparsely.
والبصباص من الكلإ: ما يبقى على عود كأنه أذناب اليرابيع.
And al-Basbās of herbage: what remains on a stalk like the tails of jerboas.
والبصباص: الخبز، وبه فسر قول الأغلب العجلي: بالأبيضين الشحم!
And al-Basbās: Bread, by which the saying of Al-Aghlab al-Ajali was interpreted: 'With the two whites, fat!'
كميت ب Аصابص، بالضم، للذي تعلوه شقرة.
A dark horse with a reddish hue, meaning one that has a reddish tint over its dark coat.
بصبصت الأرض، إذا ظهر منها أول ما يظهر من نبتها.
The land sprouted, meaning its first visible plants appeared.
بصص الشجر، إذا تفتح للإيراق.
The trees sprouted, meaning they opened for leafing.
بصبصت الإبل قربها، إذا سارت فأسرعت.
The camels moved quickly, meaning they traveled at a fast pace.
وبصبصن بين أدانى الغضى ... وبين غدانة شأوا بطينا
And they moved swiftly between the nearest thorny bushes ... and between Ghadanah, covering a wide distance.
بصبص الكلب: حرك ذنبه، وإنما يقعل ذلك من طمع أو خوف.
The dog wagged its tail; it only does this out of greed or fear.
فجعلن يلحسنه ويبصبصن إليه.
And they began to lick him and wag their tails towards him.
بصبص الكلب بذنبه: ضرب به، وقيل: حركه.
The dog wagged its tail: it struck with it, or it moved it.
حتى إذا أبصرنه وعلمنه ... حيينه ببصابص الأذناب
Until when they saw him and recognized him ... they greeted him with wagging tails.
بصبص الجرو: فتح عينيه.
The puppy opened its eyes.
تبصبص الشيء: تملق.
The thing was flattering, meaning it was fawning.
بصبص بسيفه، إذا لوح به.
He brandished his sword, meaning he waved it.
والبصبصة: التملق وتحريك الظباء أذنابها.
And al-Basbasa: Flattery and the movement of gazelles' tails.
بصبصن إذ حدين بالأذناب.
They wagged their tails when urged on.
يوم بصباص: شديد الحر.
A bصباص day: of intense heat.
وبئر البصة، بالضم: إحدى الآبار السبعة بالمدينة.
And Bi'r al-Bassa, with damma: one of the seven wells in Medina.