← Back to Taj al-Arus

م ت ش

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to actions involving fingers or hands, such as separating, gathering, or weak milking. It also extends to visual impairments and a specific type of blemish on fingernails.

Derived headwords

تَمَشَّشَverb
  1. 1.
    to separate with fingersclassical

    To separate something using one's fingers.

يَمْتَشُverb
  1. 1.
    to separate with fingersclassical

    He separates something using his fingers.

  2. 2.
    to milk weaklyclassical

    He milks the udder weakly.

  3. 3.
    to gatherclassical

    He gathers something.

مَتَشَاnoun
  1. 1.
    separation with fingersclassical

    The act of separating something with fingers.

  2. 2.
    weak milkingclassical

    The act of milking an udder weakly.

  3. 3.
    gatheringclassical

    The act of gathering.

المَتْشُnoun
  1. 1.
    blemish on nailsclassical

    A white blemish that appears on the fingernails of young people.

المَتَشُnoun
  1. 1.
    poor eyesightclassical

    Difficulty in seeing; poor eyesight.

مَتِشَverb
  1. 1.
    to have poor eyesightclassical

    His eyesight became poor.

أَمْتَشُadjective
  1. 1.
    having difficulty seeingclassical

    A person who finds it difficult to see.

مَتْشَاءُadjective
  1. 1.
    having poor eyesightclassical

    A woman who has poor eyesight.

تَمَشَّهُverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To gather something.

المُتَشُّname
  1. 1.
    a person's nameclassical

    A name of a person, Yūsuf ibn Aḥmad ibn al-Mutash, a scribe.

Parallel reading

متشه، أهمله الجوهري، وقال ابن دريد: متشه يمتشه متشا: فرقه بأصابعه.
Mutashshih, Al-Jawhari ignored it, and Ibn Duraid said: Mutashshih, he separates it with his fingers.
ومن ذلك: متش أخلاف الناقة متشا، إذا احتلبها احتلابا ضعيفا.
And from that: He weakly milked the udder of the she-camel, meaning he milked it weakly.
وعن ابن دريد: المتش، بالفتح: الوبش، وهو بياض يكون على أظفار الأحداث، كما سيأتي.
And from Ibn Duraid: Al-Matsch, with fath: Al-wabash, which is a whiteness that is on the fingernails of adolescents, as will be mentioned later.
والمتش، سياقه يقتضي أن يكون بالفتح، وضبطه الصاغاني بالتحريك، وهو الصواب: سوء البصر، وقد متش بصره، كمدش.
And Al-Matsch, its context implies it should be with fath, and Al-Saghani vocalized it with harakah, and it is correct: poor eyesight, and his eyesight became poor, like madsh.
ورجل أمتش: يشق عليه النظر
And an amtash man: it is difficult for him to see.
ومما يستدرك عليه: متش الشيء يمتشه متشا، وتمشه: جمعه.
And among what is to be added: He separates the thing, he separates it with his fingers, and he gathers it: he collects it.
وأبو الفتح يوسف بن أحمد بن المتش، بضمتين، الدباس، عن أبي غالب بن التياني.
And Abu Al-Fath Yusuf ibn Ahmad ibn Al-Mutash, with two dammahs, Al-Dabbās, from Abu Ghalib ibn Al-Tiyānī.
قال الحافظ: كان هو وأخوه داوود على رأس الستمائة.
Al-Hafiz said: He and his brother Dawud were at the head of the six hundred.