← Back to Taj al-Arus

ك ر ش

Root entry · 25 derived lemmas

The root ك ر ش (k-r-sh) primarily relates to the stomach, particularly the multi-chambered stomach of ruminant animals. This core meaning extends metaphorically to concepts of gathering, holding, or containing, such as a group of people, one's family, or even a collection of goods. It also encompasses related physical attributes like a large belly and derived meanings related to contracting or puckering.

Derived headwords

الكِرْشnoun
  1. 1.
    Ruminant's stomachboth

    The stomach of any ruminant animal, analogous to the human stomach, which empties into the 'qitnah' (a part of the digestive system). It is used for animals like rabbits and jerboas, and metaphorically for humans.

  2. 2.
    Dependents, familyclassical

    Metaphorically refers to a man's dependents, his young children, or his family, implying those he supports and is responsible for.

  3. 3.
    Group of peopleclassical

    Metaphorically refers to a group or gathering of people, signifying closeness and trust.

  4. 4.
    Mountainclassical

    A specific mountain located in the lands of Banu Abi Bakr bin Kilab.

  5. 5.
    Watercourse, streamclassical

    A stream or watercourse near Al-Mahjam.

  6. 6.
    Plantclassical

    A type of ground plant found in plains, considered excellent pasture for livestock, causing camels and horses to gain weight. It grows in winter and thrives in summer.

  7. 7.
    Container for spices/clothesboth

    A container for spices or clothes, also feminine.

  8. 8.
    Gathering placeboth

    The gathering place or center of anything.

الكرْشَةnoun
  1. 1.
    Spring herbclassical

    A spring herb that lies close to the ground, with broad leaves, growing in plains and inhabited areas. It is not particularly useful but recognizable.

الكرْشِيُّونnoun
  1. 1.
    People of Wasitclassical

    The inhabitants of Wasit in Iraq, named so because Al-Hajjaj described the city's location as being in a 'kursh' (a depression or gathering place) of land.

فاكْرِشْverb
  1. 1.
    To find a wayclassical

    Used in the phrase 'law wajadtu ilayhi fa-akrish' meaning 'if I find a way to it'. It originates from a story about cooking a sheep inside its own stomach.

كَرِشَverb
  1. 1.
    To contract, shrinkboth

    Said of skin when touched by fire, causing it to contract and pucker.

  2. 2.
    To gain an armyclassical

    Metaphorically, for a person to gain an army after being alone.

الكَرْشَاءadjective
  1. 1.
    Large-bellied womanboth

    A woman with a large or wide belly.

  2. 2.
    Foot with thick fleshclassical

    A foot with abundant flesh, a level sole, and short toes.

  3. 3.
    Large-flanked female camelclassical

    A female camel (atan) with large flanks.

  4. 4.
    Distant relativeclassical

    Used to describe a distant kinship or relationship.

  5. 5.
    Large, bulging bucketclassical

    A large, bulging bucket, a metaphorical extension.

كَرَّشَverb
  1. 1.
    To contract face/skinboth

    To contract one's face or skin, to frown or look displeased.

التَكْرِيشَةnoun
  1. 1.
    Dish cooked in stomachsclassical

    A dish cooked inside animal stomachs, often made from minced meat and fat.

المِكْرَشَةnoun
  1. 1.
    Bedouin food dishclassical

    A traditional Bedouin dish made from finely minced meat and fat, cooked slowly in a camel's stomach.

  2. 2.
    Melon rindclassical

    The rind of certain types of melons.

تَكَرَّشَverb
  1. 1.
    To contract, puckerboth

    Said of a face or skin when it contracts or puckers, often due to displeasure or cold.

  2. 2.
    To gatherclassical

    To gather or assemble together.

اسْتَكْرَشَverb
  1. 1.
    To have a large stomachboth

    Said of a young animal (like a lamb or kid) or a child when its stomach becomes large, indicating it has started eating solid food.

  2. 2.
    To contract, frownclassical

    To contract, frown, or become displeased.

أكْرَشadjective
  1. 1.
    Large-belliedboth

    A man with a large belly.

  2. 2.
    Wealthyclassical

    Metaphorically, a man with abundant wealth.

كَرَّشَverb
  1. 1.
    To frown, contract faceboth

    To contract one's face, to frown or look displeased.

كُرْشَةnoun
  1. 1.
    Type of silk garmentclassical

    A type of garment made from silk.

كُرْشَانname
  1. 1.
    Ancestor nameclassical

    The name of an ancestor of a tribe.

كِرَاشname
  1. 1.
    Mountain nameclassical

    A mountain belonging to the tribe of Hudhayl.

  2. 2.
    Water source nameclassical

    A water source in Najd belonging to the tribe of Dahman.

الكِرَاشnoun
  1. 1.
    Tick-like insectclassical

    A small, crawling insect found in the resting places of camels, similar to a tick or a small beetle.

كَرَّشَمَname
  1. 1.
    Male nameclassical

    A male given name, where the 'm' is considered an extra letter.

كَرْشَاء بِن المزدلفname
  1. 1.
    Horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Bistam bin Qays Al-Shaybani.

مَنْيَةُ أكْرَاشname
  1. 1.
    Village nameclassical

    A village located in Egypt.

بَنُو كُرَيْشَةname
  1. 1.
    Tribe nameclassical

    A sub-tribe or clan.

أكْرَاشnoun
  1. 1.
    Plural of كرشboth

    Plural form of 'kursh', referring to stomachs, groups, or large quantities.

كُرُوشnoun
  1. 1.
    Plural of كرشboth

    Plural form of 'kursh', referring to stomachs, groups, or large quantities.

ثَوْبٌ أكْرَاشadjective
  1. 1.
    Yemeni garmentclassical

    A type of garment from Yemen, possibly referring to its pattern or texture.

الكُرْشَانnoun
  1. 1.
    Tribal nameclassical

    Refers to the tribes of Al-Azd and Abd al-Qays.

Parallel reading

الكِرْشُ لُغَتَانِ: اسْمٌ لِكُلِّ مُجْتَرٍّ، بِمَنْزِلَةِ المَعِدَةِ لِلإِنْسَانِ.
The kursh (stomach) has two pronunciations: it is the name for every ruminant, in the manner of the stomach for a human.
وَمِنَ المَجَازِ: الكِرْشُ: عِيَالُ الرَّجُلِ وَصِغَارُهُ.
And from metaphor: the kursh is a man's dependents and his young ones.
يُقَالُ: جَاءَ يَجُرُّ كِرْشَهُ، أَيْ عِيَالَهُ.
It is said: 'He came dragging his kursh,' meaning his dependents.
وَمِنَ المَجَازِ: الكِرْشُ: الجَمَاعَةُ مِنَ النَّاسِ.
And from metaphor: the kursh is a group of people.
وَمِنْهُ قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الأَنْصَارُ عَيْبَتِي وَكِرْشِي».
And from this is his saying, peace be upon him: 'The Ansar are my quiver and my kursh (inner circle/confidants).'
وَقَالَ أَبُو زَيْدٍ: يُقَالُ: عَلَيْهِ كِرْشٌ مِنَ النَّاسِ، أَيْ جَمَاعَةٌ.
And Abu Zayd said: It is said, 'He has a kursh of people,' meaning a group.
وَالكِرْشُ: جَبَلٌ بِدِيَارِ بَنِي أَبِي بَكْرِ بْنِ كِلَابٍ.
And Al-Kursh is a mountain in the lands of Banu Abi Bakr bin Kilab.
وَالكِرْشُ: التَّلْعَةُ قُرْبَ المَهْجَمِ.
And Al-Kursh is a stream near Al-Mahjam.
وَقَالَ ابْنُ سِيدَهْ: الكِرْشُ وَالكِرْشَةُ مِنْ عُشْبِ الرَّبِيعِ، وَهِيَ نَبْتَةٌ لَاصِقَةٌ بِالأَرْضِ.
And Ibn Sidah said: Al-Kursh and Al-Kurshah are from the spring herbs, and it is a plant that clings to the ground.
وَالكِرْشِيُّونَ، بِالكَسْرِ، وَكَكَتِفٍ أَيْضًا: هُمْ أَهْلُ وَاسِطِ العِرَاقِ.
And Al-Kurshiyyun, with kasr, and also like 'katif': they are the people of Wasit in Iraq.
وَمِنَ المَجَازِ: قَوْلُهُمْ: لَوْ وَجَدْتُ إِلَيْهِ فَاكْرِشْ، أَيْ سَبِيلًا.
And from metaphor: their saying, 'If I found a way to it, fa-akrish,' meaning a way.
وَكَرِشَ الجِلْدُ، كَفَرِحَ، كَرْشًا، إِذَا مَسَّتْهُ النَّارُ فَانْزَوَى وَتَقَبَّضَ.
And the skin 'karasha', as in 'faraha', meaning 'karshan', if fire touched it, it contracted and puckered.
وَمِنَ المَجَازِ: كَرِشَ الرَّجُلُ كَرْشًا، إِذَا صَارَ لَهُ جَيْشٌ بَعْدَ انْفِرَادِهِ.
And from metaphor: a man 'karasha', meaning he gained an army after being alone.
وَالكَرْشَاءُ: المَرْأَةُ العَظِيمَةُ البَطْنِ.
And Al-Karsha' is the woman with a large belly.
وَالكَرْشَاءُ: الأَتَانُ الضَّخْمَةُ الخَاصِرَتَيْنِ.
And Al-Karsha' is the female camel (atan) with large flanks.
وَقَالَ الأَزْهَرِيُّ: المِكْرَشَةُ، كَمُعَظَّمَةٍ: طَعَامُ البَادِينَ.
And Al-Azhari said: Al-Mikrasheh, like 'mu'azzamah', is the food of the Bedouins.
وَتَكَرَّشُوا: إِذَا تَجَمَّعُوا.
And they 'takarrashu': if they gathered.
وَقَالَ الجَوْهَرِيُّ: تَقَبَّضَ وَجْهُهُ، وَزَادَ غَيْرُهُ: جِلْدُهُ.
And Al-Jawhari said: his face contracted, and others added: his skin.
وَاسْتَكْرَشَتِ الإِنْفِحَةُ: صَارَتْ كَرِشًا.
And the rennet 'istakrashat': it became a kursh (stomach).
وَقَالَ غَيْرُهُ: اسْتَكْرَشَ الصَّبِيُّ وَالجَدْيُ: عَظُمَتْ كِرْشُهُ.
And others said: The boy and the kid 'istakrasha': their stomach became large.
وَإِذَا كَانَتِ الأَرْضُ جَدْبَةً يُقَالُ: اغْبَرَّتْ جِلْدَتُهَا وَرَقَّتْ كِرْشُهَا، وَهُوَ مَجَازٌ.
And if the land is barren, it is said: its skin became dusty and its kursh thinned, and this is metaphorical.
وَيُقَالُ لِلدَّلْوِ العَظِيمَةِ المُنْتَفِخَةِ النَّوَاحِي: كَرْشَاءُ، وَهُوَ مِنْ مَجَازِ المَجَازِ.
And a large, bulging bucket is called 'karsha'', and this is from a metaphor of a metaphor.
وَرَجُلٌ أَكْرَشُ، أَيْ عَظِيمُ البَطْنِ.
And a man is 'akrash', meaning large-bellied.
وَكَرِشَ كُلُّ شَيْءٍ: مُجْتَمَعُهُ.
And the kursh of everything is its gathering place.
وَكَرِشُ القَوْمِ: مُعْظَمُهُمْ، وَهُوَ مَجَازٌ.
And the kursh of a people is their majority, and this is metaphorical.
وَقِيلَ: الكُرُوشُ وَالأَكْرَاشُ: جَمْعٌ لَا وَاحِدَ لَهُ.
And it was said: Al-Kuroosh and Al-Akraash are plurals for which there is no singular.
وَيُقَالُ: تَزَوَّجَ المَرْأَةَ فَنَثَرَتْ لَهُ كِرْشَهَا وَبَطْنَهَا، أَيْ كَثُرَ وَلَدُهَا لَهُ.
And it is said: He married a woman, and she 'scattered her kursh and belly' for him, meaning her offspring became numerous for him.
وَكَذَا كَرِشَ الرَّجُلُ، كَفَرِحَ، إِذَا كَثُرَ عِيَالُهُ بَعْدَ مُدَّةٍ.
And likewise, a man 'karasha', as in 'faraha', if his dependents became numerous after a period.
وَقَالَ شَمِرٌ: اسْتَكْرَشَ: تَقَبَّضَ وَقَطَّبَ وَعَبَسَ.
And Shamir said: 'Istakrasha': to contract, frown, and scowl.
وَقَالَ ابْنُ بُزُرْجٍ: ثَوْبٌ أَكْرَاشٌ: وَهُوَ مِنْ بُرُودِ اليَمَنِ.
And Ibn Buzurj said: A garment 'akrash': it is from the brocades of Yemen.
وَالكُرْشَانُ: الأَزْدُ وَعَبْدُ القَيْسِ.
And Al-Kurshan: Al-Azd and Abd al-Qays.