← Back to Taj al-Arus

ق ف ش

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to actions of eating, sexual intercourse, and movement, often with connotations of intensity or excess. It also encompasses terms for short footwear, rapid actions in milking, and collecting things. Some derived forms describe thieves or dying.

Derived headwords

القَفْشnoun
  1. 1.
    intense eatingclassical

    A type of eating characterized by intensity and perhaps greed.

  2. 2.
    frequent intercourseclassical

    Abundant or frequent sexual intercourse.

  3. 3.
    short shoesclassical

    Short shoes, possibly of foreign origin and not well-made.

  4. 4.
    speed in milkingclassical

    Rapidity in milking a cow and in emptying its udder.

  5. 5.
    gathering thingsclassical

    The act of taking and collecting things.

  6. 6.
    livelinessclassical

    Vivacity or eagerness, particularly in eating and sexual activity.

  7. 7.
    strikingclassical

    Hitting with a stick or a sword.

  8. 8.
    thievesclassical

    Ruffians and thieves.

قَفَشَverb
  1. 1.
    to eat intenselyclassical

    To eat with great intensity or greed.

  2. 2.
    to have intercourse frequentlyclassical

    To engage in sexual intercourse frequently.

  3. 3.
    to gatherclassical

    To take and gather something.

  4. 4.
    to strikeclassical

    To strike with a stick or sword.

  5. 5.
    to dieclassical

    To die.

انْقَفَشَverb
  1. 1.
    to withdraw into a holeclassical

    To retreat into a hole or burrow, drawing in limbs and body parts, like a spider.

كالعنكبوت انقفشت في الجحر — Like a spider, it withdrew into the hole.
اقْفَنْشَشَverb
  1. 1.
    to withdraw into a holeclassical

    An alternative or variant form of 'inqafasha', meaning to retreat into a hole.

قَفْشnoun
  1. 1.
    short shoesclassical

    Short shoes, possibly a loanword from Persian 'kafsh'.

قَفْشnoun
  1. 1.
    speed in milkingclassical

    Speed in milking and in emptying the udder.

قفش ما في الضرع أجمع — He emptied all that was in the udder.
القُنْفُشَةnoun
  1. 1.
    gathering thingsclassical

    The act of gathering or collecting things.

قَفْشnoun
  1. 1.
    livelinessclassical

    Liveliness or eagerness, especially in eating and sexual activity.

قَفْشnoun
  1. 1.
    thievesclassical

    Ruffians and thieves.

قَفْشnoun
  1. 1.
    deathclassical

    Death.

قَفُوشnoun
  1. 1.
    deathclassical

    Death.

قَفَشَverb
  1. 1.
    to kickclassical

    To kick a beast, especially in the hindquarters.

قفش الدابة — He kicked the beast.

Parallel reading

أهمله الجوهري، وقال الليث: هو ضرب من الأكل شديد.
Al-Jawhari neglected it, and Al-Layth said: It is a severe type of eating.
وقال غيره: القفش: كثرة النكاح، ومنه يقال: وقع فلان في القفش والرفش.
Others said: Al-qafsh: frequent intercourse, and from this it is said: So-and-so fell into frequent intercourse and dissipation.
وعن ابن الأعرابي: القفش: الخف القصير، ومنه قول ثابت البناني، رضي الله تعالى عنه، في خبر عيسى عليه السلام أنه لم يخلف إلا مدرعة صوف وقفشين ومخذفة.
And from Ibn Al-A'rabi: Al-qafsh: the short shoe, and from this is the saying of Thabit Al-Banani, may God have mercy on him, in the story of Jesus, peace be upon him, that he left behind only a wool tunic, two short shoes, and a drinking vessel.
أي خفين قصيرين، قال الأزهري: هو دخيل معرب، وهو المقطوع الذي لم يحكم عمله، وأصله بالفارسية كفش.
Meaning two short shoes. Al-Azhari said: It is an adopted, Arabized word, meaning something cut off whose work is not perfected, and its origin is Persian 'kafsh'.
وقال أبو حاتم: القفش في الحلب: سرعة الحلب، وسرعة نفض ما في الضرع، وكذلك الهمر، يقال: قفش ما في الضرع أجمع، وهمر.
And Abu Hatim said: Al-qafsh in milking: speed of milking, and speed of emptying what is in the udder, and likewise al-hamr. It is said: He emptied all that was in the udder, and he milked it thoroughly.
والقفش: أخذ الشيء وجمعه، وكذلك القنفشة، عن ابن دريد، وسيأتي للمصنف في ترجمة مستقلة.
And Al-qafsh: taking and gathering a thing, and likewise Al-qunfushah, from Ibn Duraid, and the author will mention it later in a separate entry.
والقفش: النشاط في الأكل والنكاح.
And Al-qafsh: liveliness in eating and intercourse.
والقفش: الضرب بالعصا والسيف، نقله الصاغاني عن ابن عباد.
And Al-qafsh: striking with a stick and a sword, narrated by Al-Sagani from Ibn Abbad.
وقال أبو عمرو: القفش، بالتحريك: اللصوص الدعارون.
And Abu Amr said: Al-qafsh, with vowelization: the ruffians and thieves.
وقال الليث: انقفش العنكبوت، وغيره من سائر الخلق، انجحر، وضم إليه جراميزه وقوائمه، وأنشد: كالعنكبوت انقفشت في الجحر.
And Al-Layth said: The spider 'inqafasha', and other creatures likewise, retreated into a hole, drawing its legs and limbs to itself, and he recited: Like a spider, it retreated into the hole.
قال: والقفش لا يستعمل إلا في افتعال خاصة، وفي التكملة: إلا في انفعال.
He said: And 'qafsh' is only used in the form 'ifti'al' specifically, and in Al-Takmilah: only in 'infi'al'.
ومما يستدرك عليه: قفش الدابة: كسعها.
And among what is to be added: Qafasha the beast: he kicked its hindquarters.
وقفش قفشا وقفوشا: مات، كفقش، وهذه عن ابن القطاع.
And qafasha, qafshan and qufushan: he died, like 'faqasha', and this is from Ibn Al-Qatta'.