← Back to Taj al-Arus

ع ت ش

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to be very obscure and possibly erroneous. It is suggested to mean 'to bend' or 'to turn', but this is considered uncertain and potentially a misspelling of a similar root.

Derived headwords

عَتَشَهُverb
  1. 1.
    to bend itclassical

    This verb form is presented with a suggested meaning of 'to bend it' or 'to turn it'. However, its authenticity is questioned.

يَعْتِشُهُverb
  1. 1.
    he bends itclassical

    The imperfect form of the verb, corresponding to the suggested meaning of 'to bend' or 'to turn'.

Parallel reading

عَتَشَهُ يعتشه، أهمله الجوهرشي، وقال ابن دريد: أي عطفه، قال وليس بثبت.
He bent it, he bends it. Al-Jawhari neglected it, and Ibn Duraid said: meaning 'to bend it'. He said it is not established.
وكأنه تصحيف من عنشه، بالنون، كما سيأتي.
And it is as if it is a misspelling of 'anashahu', with a noon, as will come later.