← Back to Taj al-Arus

ط ر ش

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns deafness or a state of being hard of hearing. It also extends to related concepts like a specific type of gait in a camel and a state of confusion or disagreement.

Derived headwords

الطَّرَشُnoun
  1. 1.
    deafnessboth

    A mild form of deafness, or complete deafness. Some consider it a neologism.

طَرِشَverb
  1. 1.
    to be deafclassical

    To become deaf or hard of hearing. This verb form is considered by some to be a neologism.

طَرْشًاnoun
  1. 1.
    deafnessclassical

    The state of being deaf, used as a verbal noun for the verb طَرِشَ.

طَرْشَةٌnoun
  1. 1.
    deafnessboth

    A condition of deafness or being hard of hearing.

طَرْشٌnoun
  1. 1.
    deaf peopleboth

    A collective noun referring to deaf people.

الأَطْرُوشُadjective
  1. 1.
    deafboth

    A deaf person. Its authenticity in classical Arabic is debated.

تَطَارَشَverb
  1. 1.
    to feign deafnessclassical

    To pretend to be deaf or hard of hearing.

تَطَرَّشَverb
  1. 1.
    to become deafboth

    To become deaf or hard of hearing, especially from illness.

  2. 2.
    to waverclassical

    Describing a camel that rises and sits repeatedly due to illness.

  3. 3.
    to disagreeclassical

    To be confused or to have differing opinions, especially regarding livestock.

الأَطْرَشُadjective
  1. 1.
    deafboth

    A deaf person. This form is noted as appearing in some manuscripts.

  2. 2.
    narrow-eyedclassical

    Describing someone with narrow eyebrows.

طُرَيْشٌname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name attributed to some contemporary scholars.

Parallel reading

الطرش، محركة: أهون الصمم، وقيل: هو الصمم، أو هو مولد
Al-tarash, with vowel movement: is a lesser form of deafness, and it is said to be deafness, or it is a neologism.
وقال أبو حاتم: لم يرضوا باللكنة حتى صرفوا له فعلا، فقالوا طرش، كفرح، طرشا.
And Abu Hatim said: They were not satisfied with the dialect until they derived a verb for it, so they said 'tarasha', like 'faraha', with the masdar 'tarshan'.
وبه طرشة، بالضم، وقوم طرش.
And he has 'tarshah', with damma, and a people of 'tarsh' (deaf people).
وقال غيره: الأطروش، بالضم: الأصم.
And others said: Al-atruush, with damma: the deaf person.
وقال الصاغاني: تطارش: تصام.
And Al-Sagani said: Tataarasha: to feign deafness.
وتطرش الناقه من المرض، إذا قام وقعد، مثل ابرغش.
And the camel became 'tatarrash' from illness, when it stood up and sat down, like 'abraghasha'.
وتطرش بالبهم: اختلف بها.
And 'tatarrasha' with the livestock: they disagreed about them.
أنكر أبو حاتم هذه المادة، ووافقه جماعة، وقالوا: لا أصل للأطروش، ولا للطرش في كلام العرب
Abu Hatim rejected this root, and a group agreed with him, saying: There is no origin for 'al-atruush', nor for 'al-tarsh' in the speech of the Arabs.
الأطروش يقول بعض أهل اللغة: لا أصل له في العربية
Al-atruush, some linguists say: it has no origin in Arabic.
وقد كثر في كلام العامة جدا، وصرفوا منه الفعل، فقالوا: طرش إلخ
And it has become very common in the speech of the common people, and they derived the verb from it, saying: 'tarasha', etc.
وأطروش: كلمة عربية، ويمكن أن من أنكره لم تقع إليه هذه اللغة
And 'atruush': it is an Arabic word, and it is possible that whoever denied it did not encounter this usage.
كلام العرب واسع، وأن العربية لا يحيط بها إلا نبي.
The speech of the Arabs is vast, and only a prophet can encompass Arabic.
والصواب ثبوتها في الكلام
And the correct view is its establishment in speech.
الأطرش بالضم: الأصم، هكذا وقع في بعض نسخ يعقوب.
Al-atrash, with damma: the deaf person, this is how it appeared in some copies of Ya'qub.
وطريش، كزبير: علم نسب إليه بعض العصريين.
And Turaysh, like Zubayr: a proper name attributed to some contemporary scholars.
ورجل أطرش: دقيق الحاجبين.
And a man 'atrash: narrow-eyebrowed.