← Back to Taj al-Arus

ود س

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of hiding, concealing, and disappearance. It also extends to meanings related to the emergence and abundance of vegetation, and metaphorically to flaws or defects.

Derived headwords

وَدَسَverb
  1. 1.
    to hideboth

    To conceal something, to put it away secretly.

  2. 2.
    to disappearboth

    To go away, to vanish, often used in an interrogative context.

  3. 3.
    to sprout abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and becomes plentiful, covering the ground.

  4. 4.
    to sprout sparselyclassical

    Said of land when its vegetation is not abundant, only in its initial growth.

  5. 5.
    to throw (words)classical

    To utter words without completing them.

  6. 6.
    to have a defectclassical

    To possess a flaw or blemish.

وَدْسًاnoun
  1. 1.
    hidingclassical

    The act of hiding or concealing.

  2. 2.
    sproutingclassical

    The emergence and abundance of vegetation on land.

كَوَدَسَverb
  1. 1.
    to hideclassical

    To hide or conceal something.

  2. 2.
    to sprout abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and becomes plentiful, covering the ground.

تَوْدِيسًاnoun
  1. 1.
    hidingclassical

    The act of hiding or concealing.

  2. 2.
    sproutingclassical

    The emergence and abundance of vegetation on land.

  3. 3.
    grazing on abundant vegetationclassical

    The act of grazing on plants that cover the ground.

وَدَسْتُ بِهِverb
  1. 1.
    to hide itboth

    To conceal it, to hide it away.

وَدَسَverb
  1. 1.
    to disappearboth

    To go away, to vanish.

وَدَسَتِ الْأَرْضُverb
  1. 1.
    its vegetation appeared abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and becomes plentiful, covering the ground.

  2. 2.
    its vegetation appeared sparselyclassical

    Said of land when its vegetation is not abundant, only in its initial growth.

كَوَدَسَتْverb
  1. 1.
    it sprouted abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and becomes plentiful, covering the ground.

مُودِسَةadjective
  1. 1.
    sproutingclassical

    Said of land whose vegetation is appearing for the first time.

وَادِسadjective
  1. 1.
    covering the groundclassical

    Said of vegetation that covers the face of the earth.

مُودُوسَةadjective
  1. 1.
    covered with vegetationclassical

    Said of land that is covered with abundant vegetation.

وَدَسَ إِلَيْهِ بِكَلَامٍverb
  1. 1.
    to utter words to himclassical

    To throw words to someone without completing them.

الْوَدِيسnoun
  1. 1.
    dry herbageclassical

    Dry plants, often covering the ground.

  2. 2.
    thin honeyclassical

    A thin or watery type of honey.

التَّوْدُسnoun
  1. 1.
    grazing on abundant vegetationclassical

    The act of grazing on plants that cover the ground.

الْوَدَاسnoun
  1. 1.
    abundant vegetationclassical

    Plants that cover the face of the earth, not yet branched out but plentiful.

الْوَدَسnoun
  1. 1.
    abundant vegetationclassical

    Plants that cover the face of the earth, not yet branched out but plentiful.

  2. 2.
    defectclassical

    A flaw, blemish, or defect.

تَوْدَسَتِ الْأَرْضُverb
  1. 1.
    it sprouted abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and covers the ground.

أَوْدَسَتْverb
  1. 1.
    it sprouted abundantlyclassical

    Said of land when its vegetation appears and covers the ground.

  2. 2.
    the livestock grazedclassical

    Said of livestock when they graze on vegetation.

أَوْدَسَتِ الْمَاشِيَةُverb
  1. 1.
    the livestock grazedclassical

    Said of livestock when they lower their heads to graze on vegetation.

وَدِسَةadjective
  1. 1.
    sproutingclassical

    Said of land that is sprouting vegetation, not necessarily abundant, but in the sense of being related to the verb.

مُودِسadjective
  1. 1.
    smokyclassical

    Said of smoke, implying it is dense or obscuring.

وَدِسَverb
  1. 1.
    to sproutclassical

    A variant pronunciation or dialectal form of 'wadisa' (to sprout).

أَوْدَسَverb
  1. 1.
    to sproutclassical

    To cause land to sprout vegetation.

وَدَسَverb
  1. 1.
    to disappearclassical

    A strengthened form of 'wadisa' (to disappear), also used interrogatively.

Parallel reading

وَدَسَ عَلَيَّ الشَّيْءَ، كَوَعَدَ، وَدْسًا: خَفِيَ.
Something was hidden from me, like 'wa'ada', it was hidden.
وَدَسَ بِهِ: خَبَّأَهُ.
He hid it: he concealed it.
أَيْنَ وَدَسْتَ بِهِ؟ أَيْ أَيْنَ خَبَّأْتَهُ.
Where did you hide it? Meaning, where did you conceal it.
وَدَسَ الْأَرْضَ وَدْسًا: ظَهَرَ نَبْتُهَا وَكَثُرَ حَتَّى تَغَطَّتْ بِهِ.
The land sprouted abundantly: its vegetation appeared and became plentiful until it was covered by it.
وَقِيلَ: وَدِسَتْ، إِذَا لَمْ يَكْثُرْ نَبَاتُهَا، إِنَّمَا ذَلِكَ فِي أَوَّلِ إِنْبَاتِهَا.
And it was said: it sprouted sparsely, meaning its vegetation was not abundant, only in its initial growth.
وَهِيَ أَرْضٌ مُودِسَةٌ: أَوَّلَ مَا يَظْهَرُ نَبَاتُهَا.
And it is a sprouting land: when its vegetation first appears.
وَالنَّبْتُ وَادِسٌ، وَهُوَ الَّذِي غَطَّى وَجْهَ الْأَرْضِ.
And the vegetation is covering, meaning it is what covered the face of the earth.
وَوَدَسَ إِلَيْهِ بِكَلَامٍ: طَرَحَهُ وَلَمْ يَسْتَكْمِلْهُ.
And he uttered words to him: he threw them and did not complete them.
وَالْوَدِيسُ، كَأَمِيرٍ: النَّبَاتُ الْجَافُّ.
And al-wadees, like ameer: the dry herbage.
وَأَيْبَسْتُ الْوَدِيسَ.
And I dried up the dry herbage.
وَالتَّوْدُسُ: رَعَى الْوَدَاسَ مِنَ النَّبَاتِ.
And al-tawaddus: grazing on al-wadaas of vegetation.
وَهُوَ مَا غَطَّى وَجْهَ الْأَرْضِ.
And it is what covered the face of the earth.
وَأَرْضٌ وَدِسَةٌ: مُتَوَدِّسَةٌ، لَيْسَ عَلَى الْفِعْلِ، وَلَكِنْ عَلَى النِّسْبَةِ.
And a sprouting land: becoming covered with vegetation, not actively, but in relation to it.
وَدَخَانٌ مُودِسٌ.
And smoky (dense) smoke.
وَأَوْدَسَتِ الْمَاشِيَةُ: رَعَتْ.
And the livestock grazed: they grazed.
وَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ: أَوْدَسَتِ الْأَرْضَ: وَضَعَتِ الْمَاشِيَةُ رُؤُوسَهَا تَرْعَى النَّبْتَ.
And Ibn Ziyad said: the land was grazed upon: the livestock lowered their heads to graze on the vegetation.
وَالْوَدِيسُ: الرَّقِيقُ مِنَ الْعَسَلِ.
And al-wadees: the thin type of honey.
وَالْوَدَسُ: الْعَيْبُ، يُقَالُ: إِنَّمَا يَأْخُذُ السُّلْطَانُ مَنْ بِهِ وَدَسٌ، أَيْ عَيْبٌ.
And al-wadas: the defect, it is said: the ruler only takes those who have a defect, meaning a flaw.
وَإِنِّي وَدَسْتُ بِهِ تَوْدِيسًا: لُغَةٌ فِي وَدَسَ.
And I hid it with it: a variant pronunciation of 'wadisa'.
وَمَا أَدْرِي أَيْنَ وَدَسَ، أَيْ أَيْنَ ذَهَبَ، بِالتَّشْدِيدِ أَيْضًا.
And I do not know where it disappeared, meaning where it went, also with emphasis.