← Back to Taj al-Arus

وج س

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of fear, apprehension, and subtle sounds or feelings. It extends to notions of hidden things, faintness, and the passage of time, often in a negative or minimal sense.

Derived headwords

الوِجْسnoun
  1. 1.
    fearboth

    Fear that strikes the heart, or a sound heard from a voice or something else.

  2. 2.
    faint soundboth

    A faint, hidden sound.

  3. 3.
    hidden fearclassical

    The harboring or concealing of fear.

الوجسانnoun
  1. 1.
    fearclassical

    Fear that strikes the heart, or a sound heard from a voice or something else.

أَوْجَسَverb
  1. 1.
    to senseboth

    To feel or perceive something, especially fear or apprehension.

  2. 2.
    to harborboth

    To conceal or harbor fear or a thought within oneself.

  3. 3.
    timeclassical

    To denote time, particularly a long duration.

  4. 4.
    little food/drinkclassical

    To have a small amount of food or drink.

الأَوْجَسnoun
  1. 1.
    timeclassical

    Time, particularly a long duration. The open 'jim' is more eloquent.

  2. 2.
    little food/drinkclassical

    A small amount of food or drink. It is typically used in a negative context.

الواجِسnoun
  1. 1.
    hunchboth

    A fleeting thought or notion that comes to mind.

مِيجاسname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, specifically a location in Ahvaz where a battle occurred.

  2. 2.
    proper nameclassical

    A proper name, possibly referring to a person or a specific entity.

تَوَجَّسَverb
  1. 1.
    to listen forboth

    To listen intently for a faint sound or signal.

  2. 2.
    to senseboth

    To perceive or feel something, often with apprehension.

  3. 3.
    to taste little by littleclassical

    To taste food or drink in small, incremental amounts.

وَجَسَverb
  1. 1.
    to be hiddenclassical

    To be concealed or obscure.

وَجاسverb
  1. 1.
    to senseclassical

    To sense or perceive, similar to 'yatawassas'.

الأُوجَسnoun
  1. 1.
    timeclassical

    Time, particularly a long duration. The open 'jim' is more eloquent.

  2. 2.
    little food/drinkclassical

    A small amount of food or drink. It is typically used in a negative context.

أَوْجَسْتُ الأُذُنَverb
  1. 1.
    to hear a soundclassical

    The ear heard a faint sound or sensation.

وَجاسnoun
  1. 1.
    huntingclassical

    Refers to a hunter or the act of hunting, possibly related to sensing prey.

أَوْجَسnoun
  1. 1.
    drop of waterclassical

    A drop of water, used in a negative context.

Parallel reading

الفزع يقع في القلب، أو في السمع من صوت، أو غيره
Fear that strikes the heart, or a sound heard from a voice or something else.
الوجس: الصوت الخفي
Al-wajs: the faint sound.
دخلت الجنة فسمعت في جانبها وجسا، فقيل: هذا بلال.
I entered Paradise and heard a faint sound in its side, and it was said: This is Bilal.
أن يكون مع جاريته أو امرأته والأخرى تسمع حسه.
To be with his female slave or his wife while another hears their sound.
الأوجس: الدهر
Al-awjas: time.
لا أفعله سجيس الأوجس
I will not do it for the duration of time.
الأوجس: القليل من الطعام والشراب
Al-awjas: a little of food and drink.
ما ذقت عنده أوجس، أي طعاما
I did not taste any food from him.
فأوجس منهم خيفة
So he sensed fear from them.
فأوجس في نفسه خيفة
So he sensed fear within himself.
معناه فأضمر منهم خوفا
Its meaning is that he harbored fear from them.
تسمع إلى الوجس، هو الصوت الخفي
To listen for the faint sound, which is the hidden sound.
إذا توجس ركزا من سنابكها
If he senses a sound from their hooves.
فغدا صبيحة صوتها متوجسا.
So he went the morning after its sound, apprehensive.
توجس الطعام والشراب، إذا تذوقه قليلا قليلا.
To taste food and drink little by little.
سجيس الأوجس، أي لا أفعله طول الدهر.
Sajis al-awjas, meaning I will not do it for the entire duration of time.
التركيب يدل على إحساس بشيء وتسمع له.
The root indicates sensing something and listening for it.
ما ذقت عندك أوجس.
I did not taste anything from you.
الوجس: إضمار الخوف.
Al-wajs: harboring fear.
أوجست الأذن، وتوجست: سمعت حسا.
The ear sensed, and he sensed: he heard a sound.
وجاس، أي يتوجس.
Wajas, meaning he senses.
وجس الشيء وجسا، أي خفى.
Wajasa the thing with wajsan, meaning it was hidden.
ما في سقائه أوجس، أي قطرة ماء.
There is not in his waterskin a drop of water.
والله ما تركوا من متبع لهدى ... ولا رضوا بالهويني يوم ميجاس
By God, they left no follower of guidance... nor did they accept ease on the day of Mijass.