← Back to Taj al-Arus

ن ك س

Root entry · 31 derived lemmas

The root ن ك س (n-k-s) primarily denotes inversion, turning upside down, or returning to a previous state, often in a negative or regressive sense. It encompasses concepts like overturning, reversing, relapsing into illness, and a person's decline or failure. It can also refer to specific actions like lowering one's head or reading scripture in reverse.

Derived headwords

نَكَسَverb
  1. 1.
    to overturnboth

    To turn something upside down, to invert it, making its top its bottom.

  2. 2.
    to relapse (illness)both

    For a patient to relapse into illness after a period of recovery.

  3. 3.
    to lower (head)both

    To lower or incline one's head, often out of humility, shame, or submission.

  4. 4.
    to reverse (a decision/state)classical

    To revert to a previous state or decision, often implying regression or failure.

نَكَسَهُ فانتَكَسَ — He overturned it, and it was overturned.
نَكَسَ رأسه — He lowered his head.
انْتَكَسَverb
  1. 1.
    to be overturnedboth

    To be turned upside down, to be inverted.

  2. 2.
    to relapse (illness)both

    To relapse into illness after recovery.

  3. 3.
    to fall back (into error)classical

    To revert to a previous state of error or ignorance.

  4. 4.
    to fall on one's headclassical

    To fall in a manner that one's head is downwards.

فَإِنْتَكَسَ — So he was overturned.
تعس عبد الدينار وإنتكس — Woe to the slave of the Dinar, and he falls on his head (i.e., fails).
نَكْسًاnoun
  1. 1.
    inversionboth

    The act of turning something upside down or inside out.

  2. 2.
    relapseboth

    A return to illness after recovery.

  3. 3.
    reversalclassical

    A return to a previous state, often negative.

نَكَسَهُ نَكْسًا — He overturned him with an inversion.
تَنْكِيسًاnoun
  1. 1.
    inversion (intensive)both

    Intensive inversion or turning upside down, often used for lowering the head.

نَكَّسَهُ تَنْكِيسًا — He inverted him intensively.
مُنَكَّسًاadjective
  1. 1.
    invertedboth

    Turned upside down or inside out.

  2. 2.
    reversed (reading)both

    Read in reverse order, from end to beginning.

  3. 3.
    relapsedboth

    Having relapsed into illness.

يقرأ القرآن منكوسا — He reads the Quran in a reversed manner.
نَكَّسَverb
  1. 1.
    to invert (intensively)both

    To turn something upside down with emphasis or repetition.

  2. 2.
    to cause to relapseclassical

    To cause a patient to relapse into illness.

من نعمره ننكسه — Whomever We grant long life, We reverse him in creation (make him weak).
مُنْكُوسadjective
  1. 1.
    invertedboth

    Turned upside down.

  2. 2.
    reversedboth

    Read or arranged in reverse order.

  3. 3.
    relapsedboth

    Suffering from a relapse of illness.

  4. 4.
    weakclassical

    Lacking strength or vigor.

يقرأ القرآن منكوسا — He reads the Quran in a reversed manner.
المنكوس في أشكال الرمل — The inverted pattern in geomancy.
نَكْسnoun
  1. 1.
    relapseboth

    A return of illness after a period of improvement.

  2. 2.
    inversionclassical

    The act of turning something upside down.

  3. 3.
    weaknessclassical

    A state of weakness or deficiency.

عاد المريض في مرضه بعد النقه — The patient relapsed in his illness after convalescence.
نُكَاسnoun
  1. 1.
    relapseboth

    A return of illness after recovery.

  2. 2.
    reversionclassical

    A return to a previous state, often negative.

نُكَاسًا من الحب بعد إندمال — A relapse of love after healing.
نَاكِسadjective
  1. 1.
    lowering (head)both

    One who lowers their head, often out of humility or submission.

  2. 2.
    submissiveclassical

    Showing deference or submission.

المتطأطيء رأسه من ذل — One who lowers their head out of humility.
نَوَاکِسnoun
  1. 1.
    lowered headsclassical

    Plural of 'nākis', referring to people with lowered heads.

نواكس الأبصار — Those with lowered gazes.
يَتِنnoun
  1. 1.
    breech birthboth

    A child born feet or buttocks first, rather than head first.

الولاد المنكوس: أن تخرج رجلاه، أي المولود قبل رأسه، وهو اليتن — The inverted birth: when the legs, i.e., the newborn, emerge before the head, and this is the breech birth.
أَنْكَاسnoun
  1. 1.
    weaklingsclassical

    Plural of 'naks', referring to weak or deficient individuals.

  2. 2.
    failuresclassical

    People who have failed or fallen short.

رأس قوام الدين وابن رأس وخضل الكفين غير نكس — The pillar of religion and son of a pillar, generous of hand, not deficient.
مُنْكِسadjective
  1. 1.
    horse that doesn't hold its head highclassical

    A horse that does not hold its head or neck high when running, indicating weakness.

الفرس لا يسمو برأسه — The horse that does not hold its head high.
نَكْسnoun
  1. 1.
    broken arrowclassical

    An arrow that breaks at its base, rendering it useless.

  2. 2.
    flawed bowclassical

    A bow that is defective, e.g., its leg is made from the tip of a branch.

  3. 3.
    deficient personclassical

    A person who is lacking in strength, courage, or generosity.

السهم ينكسر فوقه فيجعل أعلاه أسفله — The arrow breaks at its base, making its top its bottom.
الرجل الضعيف — The weak man.
أَنْكَسَverb
  1. 1.
    to be very large (fish)classical

    To be a very large type of fish.

أنكس: نوع من السمك عظيم جدا — Ankas: a very large type of fish.
نَكْسnoun
  1. 1.
    elderly person who has become weakclassical

    An elderly person who has become weak and frail after reaching old age.

المدرهمون من الشيوخ بعد الهرم — The elderly who have become weak after old age.
نَكْسnoun
  1. 1.
    shortnessclassical

    Being short or lacking.

قصر عن نظرائه — He fell short of his peers.
نَكْسnoun
  1. 1.
    reapplication (dye)classical

    To reapply dye or color, making it darker or more intense.

نكست الخضاب، إذا أعدت عليه مرة بعد مرة — She reapplied the dye, meaning she applied it again and again.
نَكْسnoun
  1. 1.
    return (to a matter)classical

    To return someone to a matter after they had left it.

نكست فلانا في ذلك الأمر، أي رددته فيه بعد ما خرج منه — I returned him to that matter, meaning I sent him back to it after he had left it.
نَكْسnoun
  1. 1.
    inferior personclassical

    A base or ignoble person.

إنه لنكس من الأنكاس — He is indeed one of the ignoble.
نَكْسnoun
  1. 1.
    inversion (of an arrow)classical

    The act of inverting an arrow, often when it breaks.

السهم ينكسر فوقه فيجعل أعلاه أسفله — The arrow breaks at its base, making its top its bottom.
نَكْسnoun
  1. 1.
    defective bowclassical

    A bow that is flawed in its construction.

القوس جعل رجلها رأس الغصن، كالمنكوسة، وهو عيب — The bow whose leg is made from the tip of a branch, like the inverted one, which is a defect.
نَكْسnoun
  1. 1.
    inversion (of an arrow's tip)classical

    When the tip of an arrow breaks and is made into the base, it cannot be restored.

النصل ينكسر سنخه فتجعل ظبته سنخا فلا يرجع كما كان، ولا يكون فيه خير — The arrowhead breaks at its base, and its tip is made into the base, so it cannot be restored as it was, and there is no good in it.
نَكْسnoun
  1. 1.
    breech birthclassical

    A child born feet or buttocks first.

اليَتِن من الأولاد، وهو المنكوس الذي سبق قريباً — The breech birth among children, which is the inverted one mentioned earlier.
نَكْسnoun
  1. 1.
    shortcomingclassical

    A deficiency or falling short in terms of bravery or generosity.

المقصر عن غاية النجدة والكرم — One who falls short of the utmost bravery and generosity.
نَكْسnoun
  1. 1.
    weaknessclassical

    A state of weakness or inability.

إذا ضعف وعجز — If he becomes weak and unable.
نَكْسnoun
  1. 1.
    shortnessclassical

    Being short in stature.

القصير — The short one.
نَكْسnoun
  1. 1.
    inversion (of an arrow in a quiver)classical

    An arrow placed upside down in a quiver.

قلب السهم في الكنانة — The arrow is inverted in the quiver.
أَنْكَاسnoun
  1. 1.
    deficient peopleclassical

    Plural of 'naks', referring to people who are deficient or fall short.

زالوا فما زال أنكاس ولا كشف — They departed, and no deficient ones nor uncovered ones remained.
أَنْكَسverb
  1. 1.
    to be very large (fish)classical

    To be a very large type of fish.

أنكس: نوع من السمك عظيم جدا — Ankas: a very large type of fish.

Parallel reading

نَكَسَهُ يَنْكِسُهُ نَكْسًا: قَلَبَهُ عَلَى رَأْسِهِ
He overturned it, turning it upside down.
فَإِنْتَكَسَ
So he was overturned.
النَّكْسُ: يَرْجِعُ إِلَى قَلْبِ الشَّيْءِ وَرَدِّهِ وَجَعْلِ أَعْلَاهُ أَسْفَلَهُ
The inversion: it means returning to turning a thing over and making its top its bottom.
ثُمَّ نَكَّسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ
Then they were turned back on their heads.
نَكَّسَ رَأْسَهُ: أَمَالَهُ
He lowered his head: he inclined it.
وَمِنْ نُعَمِّرْهُ نَنْكِسْهُ
And whom We grant long life, We reverse him in creation (make him weak).
يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مُنْكُوسًا
He reads the Quran in a reversed manner.
أَي يَبْتَدِئُ مِنْ آخِرِهِ
Meaning he starts from its end.
ذَلِكَ مُنْكُوسُ الْقَلْبِ
That is one whose heart is inverted.
وَهُوَ الْيَتِنُ
And it is the breech birth.
عَوْدُ الْمَرِيضِ فِي مَرَضِهِ بَعْدَ النَّقَهِ
The return of the sick person to his illness after recovery.
نَكَسَ فِي مَرَضِهِ
He relapsed in his illness.
تَعْسًا لَهُ وَنَكْسًا
Woe to him and ruin!
وَإِذَا الرِّجَالُ رَأَوْا يَزِيدَ رَأَيْتَهُمْ ... نَوَاكِسَ الْأَبْصَارِ
And when men saw Yazid, you saw them... with lowered gazes.
نَكْسُ الطَّعَامِ وَغَيْرِهِ دَاءَ الْمَرِيضِ
The food and other things causing the patient's illness to return.
السَّهْمُ يَنْكَسِرُ فَوْقَهُ فَيُجْعَلُ أَعْلَاهُ أَسْفَلَهُ
The arrow breaks at its base, and its top is made its bottom.
الرَّجُلُ الضَّعِيفُ
The weak man.
رَأْسُ قَوَامِ الدِّينِ وَابْنُ رَأْسٍ وَخَضِلُ الْكَفَّيْنِ غَيْرُ نَكْسٍ
The pillar of religion and son of a pillar, generous of hand, not deficient.
الْفَرَسُ لَا يَسْمُو بِرَأْسِهِ
The horse that does not hold its head high.
تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَانْتَكَسَ
Woe to the slave of the Dinar, and he falls on his head (i.e., fails).
وَلَمْ يَنْتَكِسْ يَوْمًا فَيَظْلِمَ وَجْهُهُ
And he never faltered so that his face became disgraced.
نَكَّسْتُ فُلَانًا فِي ذَلِكَ الْأَمْرِ، أَيْ رَدَدْتُهُ فِيهِ بَعْدَ مَا خَرَجَ مِنْهُ
I returned so-and-so to that matter, meaning I sent him back to it after he had left it.