← Back to Taj al-Arus
م م س
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily deals with concepts related to touching, feeling, and contact. It extends to metaphorical senses of being affected by something, and also includes specific place names and terms for fire and a type of woman.
Derived headwords
الماموسةnoun
- 1.stupid womanclassical
A woman who is foolish, clumsy, and inept, the opposite of skilled or competent.
- 2.fireclassical
One of the names for fire, of Persian origin.
- 3.desertclassical
An open, barren, and desolate plain or desert.
الماموسnoun
- 1.place nameclassical
A place name, similar to 'الماموسة'.
ممسىname
- 1.village nameclassical
A village located in the Maghreb region.
الميماسname
- 1.river nameclassical
The name of the river Rostan, which is the same as the Orontes River.
Parallel reading
هي المرأة الحمقاء الخرقاء، ضد الصناع
It is the foolish, clumsy woman, the opposite of the skilled.
والماموسة: من أسماء النار، رومية
And 'al-māmūsah': one of the names for fire, it is Persian.
ولم يسمع إلا في شعر ابن أحمر
And it was not heard except in the poetry of Ibn Ahmar.
تطايح الطل عن أردانها صعدا ... كما تطايح عن ماموسة الشرر
The dew scattered upwards from her garments... just as sparks scatter from 'māmūsah'.
فإن كانت غير مهموزة فموضع ذكرها هنا، وإن كانت مهموزة، فتركيبه أم س.
If it is not hamzated, its place is mentioned here, and if it is hamzated, its root is 'am s'.
وقال ابن الأعرابي: المانوسة: النار، وهكذا رواه بعضهم.
And Ibn al-A'rabi said: 'al-mānūsah' is fire, and thus some have narrated it.
وقيل: الماموسة موضعها،: عن ابن عباد، كالماموس، فيهما.
And it was said: 'al-māmūsah' is its place, according to Ibn Abbad, like 'al-māmūs', in both.
ممسا بالفتح مقصورا: قرية بالمغرب، نقله ياقوت.
Mamsan (with fatḥa, shortened): a village in the Maghreb, narrated by Yaqut.
والميماس، بالكسر: اسم نهر الرستن، وهو العاصي بعينه.
And 'al-mīmās' (with kasra): the name of the river Rostan, which is the Orontes itself.
والماموسة: الفلاة، كما في العباب.
And 'al-māmūsah': the desert, as in Al-'Abab.